Translate to
Dans une forêt de pins plus fraîche que le reste de l'île
In a pine forest cooler than the rest of the island
Vit un jeune pêcheur aux yeux comme la mer
Lives a young fisherman with eyes like the sea
Il a construit son propre bateau et sa propre cabine
He built his own boat and made his own cabin
Mais il a brisé le cœur de gens comme moi.
But he′s broken the hearts of the likes of me
Maintenant vous devez comprendre
Now you must understand
Il m'a fait une promesse
He made me a promise
Il y avait des secrets que nous partagions
There were secrets we shared
Nous avons planté un arbre
We planted a tree
Nous vivions dans sa cabane
We lived in his cabin
J'ai pêché à ses côtés
I fished alongside of him
Je suis tombé sous le charme de sa sorcellerie
I fell under the spell of his sorcery
Quand il m'a laissé à la dérive à la fin de l'été
When he cast me adrift at the end of the summer
Ce n'était pas pour un autre, mais pour sa propre vie privée
It was not for another, but his own privacy
Je suis tombé en morceaux comme une rose
I fell apart like a rose
Mais l'odeur de mon désir
But the scent of my longing
Il reste et pleure comme un vieux saule
Remains and it weeps like an old willow tree
La nuit, quand il fait encore nuit, avec une lune jaune qui se lève
At night when it's still with a yellow moon rising
Quand sa bougie est éteinte et qu'il est plongé dans un rêve
When his candle is snuffed and he′s deep in a dream
Je bouge comme un chat et rampe dans sa fenêtre
I move like a cat and crawl into his window
Et allonge-toi à côté de lui dans un rayon de lune doré
And lie down beside him in a golden moonbeam
L'odeur de sa peau est comme l'été
The smell of his skin is just like the summer
Quand notre amour était aussi frais que l'herbe des champs
When our love was as fresh as the grass in the fields
Et tout doucement j'embrasse ses paupières
And ever so softly I kiss his eyelids
Avant de m'éclipser, mon secret caché
Before slipping away, my secret concealed
Même si je suis seul là-dedans
Though I'm in it alone
Je suis toujours amoureux
I'm still in it in love
Et l'amour peut être solitaire
And love can be lonely
Comme une douce mélodie
Like a sweet melody
Mais peut-être qu'il me comprend
But just maybe he feels me
Comme un murmure en lui
Like a whisper inside him
Comme un ange à ses côtés
Like an angel beside him
Lui tenir compagnie
Keeping him company
