Translate to
Il y a toujours quelqu'un
There′s always someone
Hanter quelqu'un, hanter quelqu'un
Haunting someone, haunting someone
Je n'arrive pas à dormir facilement parce que j'ai peur de rêver.
I can't sleep easy ′cause I'm afraid of dreaming
Et puis le souvenir du rêve
And then the memory of the dream
Il y a toujours quelqu'un
There's always someone
Hanter quelqu'un, hanter quelqu'un
Haunting someone, haunting someone
Laura est le visage dans la nuit brumeuse
Laura is the face in the misty night
Des pas que vous entendez dans le couloir
Footsteps that you hear down the hall
Et le rire qui flotte dans une nuit d'été
And the laugh that floats on a summer night
Que tu ne te souviendras peut-être jamais vraiment
That you might never quite recall
Et tu vois Laura dans un train qui passe
And you see Laura on a train that is passing through
Ces yeux, comme ils me semblent familiers
Those eyes, how familiar they seem
Elle t'a donné ton tout premier baiser
She gave your very first kiss to you
C'était Laura mais ce n'est qu'un rêve
That was Laura but she′s only a dream
Oui, elle t'a donné ton tout premier baiser
Yes, she gave your very first kiss to you
C'était Laura mais ce n'est qu'un rêve
That was Laura but she′s only a dream
Un rêve, un rêve
A dream, a dream
