Translate to
Sempre tem alguém
There′s always someone
Assombrando alguém, assombrando alguém
Haunting someone, haunting someone
Não consigo dormir tranquilo porque tenho medo de sonhar
I can't sleep easy ′cause I'm afraid of dreaming
E então a lembrança do sonho
And then the memory of the dream
Sempre tem alguém
There's always someone
Assombrando alguém, assombrando alguém
Haunting someone, haunting someone
Laura é o rosto na noite enevoada
Laura is the face in the misty night
Passos que você ouve no corredor
Footsteps that you hear down the hall
E o riso que flutua numa noite de verão
And the laugh that floats on a summer night
Que você talvez nunca se lembre direito
That you might never quite recall
E você vê Laura em um trem que está passando por
And you see Laura on a train that is passing through
Esses olhos, como eles parecem familiares
Those eyes, how familiar they seem
Ela te deu seu primeiro beijo
She gave your very first kiss to you
Essa era Laura, mas ela é apenas um sonho
That was Laura but she′s only a dream
Sim, ela te deu seu primeiro beijo
Yes, she gave your very first kiss to you
Essa era Laura, mas ela é apenas um sonho
That was Laura but she′s only a dream
Um sonho, um sonho
A dream, a dream
