Chains Portuguese translation

Carole King

Translate to

Correntes, meu amor me prendeu em correntes
Chains, my baby′s got me locked up in chains
E elas não são do tipo que você pode ver
And they ain't the kind that you can see
Uau, essas correntes de amor me dominaram, é
Woah, these chains of love got a hold on me, yeah

Correntes, bem, eu não consigo me libertar dessas correntes
Chains, well I can′t break away from these chains
Não posso correr porque não sou livre
Can't run around 'cause I′m not free
Uau, essas correntes de amor não me deixam em paz, é
Woah, these chains of love won′t let me be, yeah

Agora, acredite em mim quando eu te digo
Now believe me when I tell you
Eu acho que você é bom, eu gostaria de te amar
I think you're fine, I′d like to love you
Mas querido, estou aprisionado por essas correntes
But darling I'm imprisoned by these chains

Meu amor me prendeu em correntes
My baby′s got me locked up in chains
E elas não são do tipo que você pode ver
And they ain't the kind that you can see
Uau, essas correntes de amor me dominaram, é
Woah, these chains of love got a hold on me, yeah

Eu quero te dizer, amor
I wanna tell you baby
Seus lábios parecem doces, eu gostaria de beijá-los
Your lips look sweet, I′d like to kiss them
Mas eu não posso me libertar de todas essas correntes
But I can't break away from all these chains

Meu amor me prendeu em correntes
My baby's got me locked up in chains
E elas não são do tipo que você pode ver
And they ain′t the kind that you can see
Uau, essas correntes de amor me dominaram, é
Woah, these chains of love got a hold on me, yeah

Correntes
Chains
Correntes do amor
Chains of love
Correntes do amor
Chains of love
Correntes do amor
Chains of love

Powered by musixmatch