Pierre Spanish translation

Carole King

Translate to

Había una vez un niño llamado Pierre
There was once a boy named Pierre
Que solo diría, no me importa
Who only would say, I don′t care
Lee su historia, amigo
Read his story my friend
Porque al final encontrarás una moraleja adecuada
For you'll find at the end that a suitable moral lies there

Un día su madre dijo cuando Pierre se levantó de la cama
One day his mother said when Pierre climbed out of bed
"Buenos días, querido, eres mi única alegría"
Good morning, darling boy, you are my only joy
Pierre dijo: "no me importa"
Pierre said, "I don′t care"
¿Qué quieres comer? (no me importa)
What would you like to eat? (I don't care)
¿Una deliciosa crema de trigo? (no me importa)
Some lovely cream of wheat? (I don't care)

No te sientes al revés en la silla (no me importa)
Don′t sit backwards on your chair (I don′t care)
O echarte jarabe en el pelo (no me importa)
Or pour syrup on your hair (I don't care)
Estás actuando como un payaso (no me importa)
You are acting like a clown (I don′t care)
Y tenemos que ir a la ciudad (no me importa)
And we have to go to town (I don't care)
¿No quieres venir, cariño? (no me importa)
Don′t you want to come, my dear? (I don't care)
¿Prefieres quedarte aquí? (no me importa)
Would you rather stay right here? (I don′t care)
Así que su mamá lo dejó ahí
So his mother left him there

Su padre le dijo: "sal de tu cabeza o te llevaré a la cama"
His father said, "Get off your head, or I will march you up to bed"
Pierre dijo: "no me importa"
Pierre said, "I don't care"
Pensaría que podrías ver (no me importa)
I would think that you could see (I don't care)
Tu cabeza está donde tus pies deberían (no me importa)
Your head is where your feet should be (I don′t care)
Si sigues parándote al revés (no me importa)
If you keep standing upside down (I don′t care)
Nunca llegaremos a la ciudad (no me importa)
We'll never ever get to town (I don′t care)
Si solo dijeras, me importa (no me importa)
If only you would say, I care (I don't care)
Te dejaría doblar la silla plegable (no me importa)
I′d let you fold the folding chair (I don't care)
Así que sus padres lo dejaron ahí
So his parents left him there
No lo llevaron a ningún lugar
They didn′t take him anywhere

Ahora mientras la noche empieza a caer
Now as the night began to fall
Un león hambriento hizo una llamada
A hungry lion paid a call
Miró a Pierre directo al ojo y le preguntó si quería morir
He looked Pierre right in the eye and asked him if he'd like to die
Pierre dijo: "no me importa"
Pierre said, "I don't care"
Puedo comerte, ¿no lo ves? (no me importa)
I can eat you, don′t you see? (I don′t care)
Y estarás dentro de mí (no me importa)
And you will be inside of me (I don't care)
Entonces nunca tendrás que molestarte (no me importa)
Then you will never have to bother (I don′t care)
Con una mamá y un papá (no me importa)
With a mother and a father (I don't care)
¿Es todo lo que tienes que decir? (no me importa)
Is that all you have to say? (I don′t care)
Entonces te comeré, si me lo permites (no me importa)
Then I'll eat you, if I may (I don′t care)
Así que el león se comió a Pierre
So the lion ate Pierre

Llegando a casa a las seis en punto
Arriving home at six o'clock
¡Sus padres se llevaron un susto terrible!
His parents had a dreadful shock!
Encontraron al león enfermo en la cama y lloraron, Pierre está muerto, seguramente
They found the lion sick in bed and cried, Pierre is surely dead
Jalaron al león de la melena
They pulled the lion by the hair
Lo golpearon con la silla plegable
They hit him with the folding chair
Su madre preguntó: "¿dónde está Pierre?
His mother asked, "Where is Pierre?"
El león respondió: "no me importa"
The lion answered, "I don't care"
Su padre dijo: "¡Pierre está ahí!"
His father said, "Pierre′s in there!"

Llevaron al león a la ciudad
They rushed the lion into town
El médico lo sacudió de arriba a abajo
The doctor shook him up and down
Y cuando el león dio un rugido, Pierre cayó al suelo
And when the lion gave a roar, Pierre fell out upon the floor
Se frotó los ojos y se rascó la cabeza
He rubbed his eyes and scratched his head
Y se rió porque no estaba muerto
And laughed because he wasn′t dead
Su madre lloró y lo abrazó fuerte
His mother cried and held him tight
Su padre preguntó: "¿estás bien?"
His father asked, "Are you alright?"
Pierre dijo: "me siento bien
Pierre said, "I am feeling fine
Por favor llévame a casa, son las nueve y media"
Please take me home, it's half past nine"

El león dijo: "si quieres subirte a mí, te llevaré"
The lion said, "If you would care to climb on me, I′ll take you there"
Entonces todos miraron a Pierre, que gritó: "¡sí, claro que me importa!"
Then everyone looked at Pierre who shouted, "Yes, indeed, I care!"
El león los llevó a casa a descansar
The lion took them home to rest
Y se quedó como invitado de fin de semana
And stayed on as a weekend guest
La moraleja de Pierre es, cuidado
The moral of Pierre is, care

Powered by musixmatch