Translate to
Era uma vez um menino chamado Pierre
There was once a boy named Pierre
Que só dizia, eu não me importo
Who only would say, I don′t care
Leia a história dele meu amigo
Read his story my friend
Pois você descobrirá no final que existe uma moral adequada lá
For you'll find at the end that a suitable moral lies there
Um dia sua mãe disse, quando Pierre saiu da cama
One day his mother said when Pierre climbed out of bed
Bom dia, querido menino, você é minha única alegria
Good morning, darling boy, you are my only joy
Pierre disse: "Eu não me importo"
Pierre said, "I don′t care"
O que você gostaria de comer? (eu não me importo)
What would you like to eat? (I don't care)
Um adorável creme de trigo? (eu não me importo)
Some lovely cream of wheat? (I don't care)
Não se sente para trás em sua cadeira (eu não me importo)
Don′t sit backwards on your chair (I don′t care)
Ou despeje xarope no seu cabelo (eu não me importo)
Or pour syrup on your hair (I don't care)
Você está agindo como um palhaço (eu não me importo)
You are acting like a clown (I don′t care)
E nós temos que ir para a cidade (eu não me importo)
And we have to go to town (I don't care)
Você não quer vir, meu querido? (eu não me importo)
Don′t you want to come, my dear? (I don't care)
Você prefere ficar aqui mesmo? (eu não me importo)
Would you rather stay right here? (I don′t care)
Então sua mãe o deixou lá
So his mother left him there
Seu pai disse: "Saia da sua cabeça, ou eu vou levá-lo para a cama"
His father said, "Get off your head, or I will march you up to bed"
Pierre disse: "Eu não me importo"
Pierre said, "I don't care"
Eu pensaria que você poderia ver (eu não me importo)
I would think that you could see (I don't care)
Sua cabeça está onde seus pés deveriam estar (eu não me importo)
Your head is where your feet should be (I don′t care)
Se você continuar de cabeça para baixo (eu não me importo)
If you keep standing upside down (I don′t care)
Nós nunca vamos chegar à cidade (eu não me importo)
We'll never ever get to town (I don′t care)
Se apenas você dissesse, eu me importo (eu não me importo)
If only you would say, I care (I don't care)
Eu deixaria você dobrar a cadeira dobrável (eu não me importo)
I′d let you fold the folding chair (I don't care)
Então seus pais o deixaram lá
So his parents left him there
Eles não o levaram a lugar nenhum
They didn′t take him anywhere
Agora que a noite começou a cair
Now as the night began to fall
Um leão faminto fez uma visita
A hungry lion paid a call
Ele olhou Pierre bem nos olhos e perguntou se ele gostaria de morrer
He looked Pierre right in the eye and asked him if he'd like to die
Pierre disse: "Eu não me importo"
Pierre said, "I don't care"
Eu posso te comer, você não vê? (Eu não me importo)
I can eat you, don′t you see? (I don′t care)
E você estará dentro de mim (eu não me importo)
And you will be inside of me (I don't care)
Então você nunca terá que se incomodar (eu não me importo)
Then you will never have to bother (I don′t care)
Com uma mãe e um pai (eu não me importo)
With a mother and a father (I don't care)
Isso é tudo que você tem a dizer? (Eu não me importo)
Is that all you have to say? (I don′t care)
Então eu vou te comer, se eu puder (eu não me importo)
Then I'll eat you, if I may (I don′t care)
Então o leão comeu Pierre
So the lion ate Pierre
Chegando em casa às seis horas
Arriving home at six o'clock
Seus pais tiveram um choque terrível!
His parents had a dreadful shock!
Eles encontraram o leão doente na cama e choraram, Pierre certamente está morto
They found the lion sick in bed and cried, Pierre is surely dead
Eles puxaram o leão pelos cabelos
They pulled the lion by the hair
Eles bateram nele com a cadeira dobrável
They hit him with the folding chair
Sua mãe perguntou: "Onde está Pierre?"
His mother asked, "Where is Pierre?"
O leão respondeu: "Eu não me importo"
The lion answered, "I don't care"
Seu pai disse: "Pierre está lá!"
His father said, "Pierre′s in there!"
Eles correram com o leão para a cidade
They rushed the lion into town
O médico o sacudiu de cima a baixo
The doctor shook him up and down
E quando o leão deu um rugido, Pierre caiu no chão
And when the lion gave a roar, Pierre fell out upon the floor
Ele esfregou os olhos e coçou a cabeça
He rubbed his eyes and scratched his head
E riu porque não estava morto
And laughed because he wasn′t dead
Sua mãe chorou e o abraçou forte
His mother cried and held him tight
Seu pai perguntou: "Você está bem?"
His father asked, "Are you alright?"
Pierre disse: "Estou me sentindo bem
Pierre said, "I am feeling fine
Por favor, me leve para casa, são nove e meia"
Please take me home, it's half past nine"
O leão disse: "Se você não se importar em subir em mim, eu o levarei até lá"
The lion said, "If you would care to climb on me, I′ll take you there"
Então todos olharam para Pierre, que gritou: "Sim, de fato, eu me importo!"
Then everyone looked at Pierre who shouted, "Yes, indeed, I care!"
O leão os levou para casa para descansar
The lion took them home to rest
E ficou como um convidado de fim de semana
And stayed on as a weekend guest
A moral de Pierre é, se importe
The moral of Pierre is, care
