Translate to
Son fantôme est là
Her ghost is there
Je peux voir le contour de son ombre tracé dans l'air
I can see the outline of her shadow traced in the air
Parfois je la vois penchée sur ton épaule
Sometimes I see her bended over your shoulder
Je pense que quels mensonges t'a-t-elle dit
I think what lies has she told you
Et je vois un sourire illuminer ton visage
And I see a smile light up your face
Tu aimes ce qu'elle dit
You like what she says
Et je veux pleurer, ça me tue
And I wanna cry, it′s killin' me
Mais je fais l'idiot à la place
But I play dumb instead
C'est l'invitée non invitée qui vit dans notre maison
She′s the uninvited guest who lives in our house
C'est l'autre femme qui te préoccupe
She's the other woman who's on your mind
Qui est dans ta vie ?
Who′s in your life?
Il faudrait que je sois aveugle pour ne pas le voir, pour ne pas le ressentir
I′d have to be blind not to see it, not to feel it
Et je suis le deuxième meilleur
And I'm runnin′ second best
À l'invité non invité et ça me brise le cœur
To the uninvited guest and it's breakin′ my heart
Tu ne sais pas comment je sais
You don't know how I know
Si tout était au grand jour, tu nierais que c'est le cas
If it all was in the open, you′d deny that it's so
Tout comme la vieille chanson déchirée entre deux amants
Just like the old song torn between two lovers
C'est ça qui arrive aux autres
It's that happening to others
Ça arrive à toi et moi et la douleur est intense
It′s happening to you and me and the pain is intense
Je devrais te quitter mais je t'aime quand même
I should leave you but I love you though
Cela n'a pas de sens
It doesn′t make sense
C'est l'invitée non invitée qui vit dans notre maison
She's the uninvited guest who lives in our house
C'est l'autre femme qui te préoccupe
She′s the other woman who's on your mind
Qui est dans ta vie ?
Who′s in your life?
Il faudrait que je sois aveugle pour ne pas le sentir, pour ne pas le voir
I'd have to be blind not to feel it, not to see it
Et je suis le deuxième meilleur
And I′m runnin' second best
À l'invité non invité et ça me brise le cœur
To the uninvited guest and it's breakin′ my heart
Je devrais te quitter mais je t'aime quand même
I should leave you but I love you though
Cela n'a pas de sens
It doesn′t make sense
C'est l'invitée non invitée qui vit dans notre maison
She's the uninvited guest who lives in our house
C'est l'autre femme qui te préoccupe
She′s the other woman who's on your mind
Qui est dans ta vie ?
Who′s in your life?
Il faudrait que je sois aveugle pour ne pas le voir, pour ne pas le ressentir
I'd have to be blind not to see it, not to feel it
Et je suis le deuxième meilleur
And I′m runnin' second best
À l'invité non invité et ça me brise le cœur
To the uninvited guest and it's breakin′ my heart
Ça me brise le cœur
It′s breaking my heart
