Translate to
Te escuché reír
Heard you laughing
En la multitud afuera de un restaurante al cuál solíamos ir
In a crowd outside a restaurant we used to go to
Atrapado sin poder escapar de mis letras
I caught glimpse that stopped me in my tracks
Eso me llevó de vuelta
It took me back
Tu lucías feliz
You looked happy
Con esa pequeña niña en tus hombros, feliz
With that little girl up on your shoulders, happy
Sabía de donde ella había sacado esos ojos azules
I know where she got those crystal eyes of blue
El tiempo fue dulce contigo
Time′s been sweet to you
pero no importa que tan mal fue
As bad as it was
o que tan mal que haya dolido
As bad as it hurts
agradezco a Dios que no tuve lo que pensé que merecía
I think God I didn't get what I thought that I deserved
A veces la vida te lleva a un camino diferente
Sometimes life leads down a different road
Cuando te apegas a alguien a quien tienes que dejar ir
When you′re holding on to someone that you gotta let go
Algún día veras la razón del porque
Someday you'll see the reason why
A veces, si a veces
Sometimes, yeah sometimes
hay un bien en decir adiós
There's good in goodbye
no me arrepiento
I don′t regret it
del tiempo que estuvimos juntos
The time we had together
No lo olvidaré
I won′t forget it
Pero nosotros terminamos dónde pertenecemos
But we both ended up where we belong
supongo que decir adiós nos hizo mas fuertes
I guess goodbye made us strong
Y si estoy feliz
And yeah I'm happy
Encontré a alguien que también me hace feliz
I found somebody too, who makes me happy
y sabía que algún día te vería en la calle
And I knew one day I′d see you on the street
y tendría un sentimiento amargo
And it'd be bittersweet
Pero tan mal que haya sido
But as bad as it was
o que tan mal que haya dolido
As bad as it hurts
agradezco a Dios que no tuve lo que pensé que merecía
I thank God I didn′t get what I thought that I deserved
A veces la vida te lleva a un camino diferente
Sometimes life leads down a different road
Cuando te apegas a alguien a quien tienes que dejar ir
When you're holding on the someone that you, gotta let go
Algún día veras la razón del porque
Someday you′ll see the reason why
Si a veces, si a veces
Yeah sometimes, yeah sometimes
hay un bien en decir adiós
There's good in goodbye
Si, si, si, si, si
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ooh,oooh,ooooh,ooh,ooh,ooh,oooooh)
(Ooh, oooh, ooooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooooooh)
pero no importa que tan mal fue
As bad as it was
Si aunque haya dolido tanto
Yeah as bad as it hurt
agradezco a Dios que no tuve lo que pensé que merecía
I think God I didn't get what I thought that I deserved
A veces la vida te lleva a un camino diferente
Sometimes life leads down a different road
Cuando te apegas a alguien a quien tienes que dejar ir
When you′re holding on to someone that you′ve got to let go
Algún día veras la razón del porque
Someday you'll see the reason why
Si algún dia veras la razón del porqué
Yeah, someday you′ll see the reason why
hay un bien en decir adiós
There's good in goodbye
si si
Yeah, yeah
hay un bien en decir adiós
There′s good in goodbye
Mmhh,mmhh
Mmhh, mmhh
