Relapse French translation

Carrie Underwood

Translate to

Si quelqu'un demande, tu ne m'as jamais vu
If anyone asks, you never saw me
Et je sais que tu sais qu'il vaut mieux ne pas m'appeler
And I know you know better than to call me
Cachons-nous simplement sous les couvertures
Let′s just hide out under the covers
Encore un secret entre deux vieux amants
One more secret between two old lovers
Qu'est-ce que ça peut faire de mal ?
What can it hurt?

Je ne suis pas accro à toi
I ain't hung up on you
Je ne suis pas amoureux de toi
I ain′t in love with you
C'est juste du temps que je perds
This is just time that I'm wasting
Une ou deux petites gorgées
One or two little sips
Je vais bien, je peux arrêter
I'm alright, I can quit
Tu es juste un vin que je déguste
You′re just some wine that I′m tasting

Je n'ai pas besoin de toi
I don't have to have you
Je n'ai pas besoin de toi
I don′t need to need you
Tu es juste un high que je poursuis
You're just a high that I′m chasing
Je ne pense pas que je reviendrai
Don't think I′m coming back
C'est juste une rechute
It's just a relapse

Je sais que je l'ai dit, j'ai dit que c'était fini
I know I said, I said it was over
Mais c'est dur quand tu me manques de rester sobre
But it's hard when I miss you to stay sober
Alors si je me présente à nouveau ici à ta porte
So if I show up here at your door again
Oh, c'est juste moi qui tombe du wagon
Oh, it′s just me falling off of the wagon
Qu'est-ce que ça peut faire de mal ?
What can it hurt?

Je ne suis pas accro à toi
I ain′t hung up on you
Je ne suis pas amoureux de toi
I ain't in love with you
C'est juste du temps que je perds
This is just time that I′m wasting
Une ou deux petites gorgées
One or two little sips
Je vais bien, je peux arrêter
I'm alright, I can quit
Tu es juste un vin que je déguste
You′re just some wine that I'm tasting

Je n'ai pas besoin de toi
I don′t have to have you
Je n'ai pas besoin de toi
I don't need to need you
Tu es juste un high que je poursuis
You're just a high that I′m chasing
Je ne pense pas que je reviendrai
Don′t think I'm coming back
C'est juste une rechute
It′s just a relapse

Je peux arrêter quand je suis prêt (je peux arrêter)
I can quit when I'm ready (I can quit)
Je ne fais de mal à personne d'autre qu'à moi
I ain′t hurting nobody but me

Je ne suis pas accro à toi
I ain't hung up on you
Je ne suis pas amoureux de toi
I ain′t in love with you
C'est juste du temps que je perds
This is just time that I'm wasting
Une ou deux petites gorgées
One or two little sips
Je vais bien, je peux arrêter
I'm alright, I can quit
Tu es juste un vin que je déguste
You′re just some wine that I′m tasting

Je n'ai pas besoin de toi
I don't have to have you
Je n'ai pas besoin de toi
I don′t need to need you
Tu es juste un high que je poursuis
You're just a high that I′m chasing
Je ne pense pas que je reviendrai
Don't think I′m coming back
C'est juste une rechute
It's just a relapse
Oh non
Oh, no
Je ne pense pas que je reviendrai
Don't think I′m coming back
C'est juste une rechute
It′s just a relapse

Powered by musixmatch