Translate to
Se alguém perguntar, você nunca me viu
If anyone asks, you never saw me
E eu sei que você me conhece o bastante para não me ligar
And I know you know better than to call me
Vamos apenas nos esconder debaixo das cobertas
Let′s just hide out under the covers
Mais um segredo entre dois antigos amantes
One more secret between two old lovers
O que pode machucar?
What can it hurt?
Eu não estou presa a você
I ain't hung up on you
Eu não estou apaixonada por você
I ain′t in love with you
Este é apenas o tempo que eu estou desperdiçando
This is just time that I'm wasting
Um ou dois pequenos goles
One or two little sips
Eu estou bem, eu posso parar
I'm alright, I can quit
Você é apenas alguém que eu estou provando
You′re just some wine that I′m tasting
Eu não tenho que ter você
I don't have to have you
Eu não preciso de você
I don′t need to need you
Apenas uma embriaguez que eu estou perseguindo
You're just a high that I′m chasing
Não pense que eu vou voltar
Don't think I′m coming back
É apenas uma recaída
It's just a relapse
Eu sei que eu disse, eu disse que estava acabado
I know I said, I said it was over
Mas é difícil quando sinto sua falta para me manter sóbria
But it's hard when I miss you to stay sober
Então, se eu aparecer aqui na sua porta novamente
So if I show up here at your door again
Oh, é só minha queda do vagão
Oh, it′s just me falling off of the wagon
O que pode machucar?
What can it hurt?
Eu não estou presa a você
I ain′t hung up on you
Eu não estou apaixonada por você
I ain't in love with you
Este é apenas o tempo que eu estou desperdiçando
This is just time that I′m wasting
Um ou dois pequenos goles
One or two little sips
Eu estou bem, eu posso parar
I'm alright, I can quit
Você é apenas alguém que eu estou provando
You′re just some wine that I'm tasting
Eu não tenho que ter você
I don′t have to have you
Eu não preciso de você
I don't need to need you
Apenas uma embriaguez que eu estou perseguindo
You're just a high that I′m chasing
Não pense que eu vou voltar
Don′t think I'm coming back
É apenas uma recaída
It′s just a relapse
Eu posso parar quando eu estiver pronta (Eu posso parar)
I can quit when I'm ready (I can quit)
Eu não estou prejudicando ninguém além de mim
I ain′t hurting nobody but me
Eu não estou presa a você
I ain't hung up on you
Eu não estou apaixonada por você
I ain′t in love with you
Este é apenas o tempo que eu estou desperdiçando
This is just time that I'm wasting
Um ou dois pequenos goles
One or two little sips
Eu estou bem, eu posso parar
I'm alright, I can quit
Você é apenas alguém que eu estou provando
You′re just some wine that I′m tasting
Eu não tenho que ter você
I don't have to have you
Eu não preciso de você
I don′t need to need you
Apenas uma embriaguez que eu estou perseguindo
You're just a high that I′m chasing
Não pense que eu vou voltar
Don't think I′m coming back
É apenas uma recaída
It's just a relapse
oh, não
Oh, no
Não pense que eu vou voltar
Don't think I′m coming back
É apenas uma recaída
It′s just a relapse
