Renegade Runaway French translation

Carrie Underwood

Translate to

On dirait un ange, tellement pittoresque
Looks like an angel, so picturesque
Comme si elle sortait tout droit du Far West
Like she walked right out of the wild, wild west
C'est un diable dans une robe en satin
She′s a devil in a satin dress
Tu ne sais même pas que sa gâchette vise directement ta poitrine.
You don't even know her hair trigger′s aimin' right at your chest

Au moment où tu te rends compte qu'elle t'a fait tourner en bourrique
By the time you figure out that she gave you the runaround
Tu ne sauras pas où elle est
You won't know where she′s at
C'est une herbe roulante qui souffle dans le vent au coucher du soleil
She′s a tumbleweed blowin' in the wind come sundown
Appelle une fille comme ça
Call a girl like that

Renégat fugitif
Renegade runaway
C'est une tireuse sûre, elle fait tomber les cendres d'une cigarette fumante.
She′s a sure shot, knock the ash off a smokin' cigarette
Ouais, ce joli visage
Yeah, that pretty face
Je t'aime, je te quitte, je te joue des tours comme un bandit au cœur brisé
Love you, leave you, play you like a heartbreak bandit
C'est une hors-la-loi, une dégaineuse rapide
She′s an outlaw, a quick draw
Elle prendra tout, alors ne tombe pas
She'll take it all, so don′t you fall
Pour ce renégat
For that renegade
Fugue, fugue, fugue, fugue
Runaway, runaway, runaway, runaway
Tu ferais mieux de fuir, fuir, fuir, fuir.
You better run away, run away, run away, run away

Vous verrez son nom, vivante ou morte
You'll see her name, alive or dead
Ouais, ils la prendront de toute façon parce qu'elle est recherchée
Yeah, they'll take her either way ′cause she′s wanted
Si j'étais toi, je parierais
If I were you, I'd place my bet
Qu'elle s'en va vers le coucher du soleil
That she′s ridin' off out into the sunset

Avec ses longs cheveux volant à travers la terre du désert
With her long hair flyin′ 'cross the desert dirt
Laisse-moi te dire, mon garçon, tu ne l'attraperas jamais.
Let me tell you, boy, you′re never gonna catch her

Renégat fugitif
Renegade runaway
C'est une tireuse sûre, elle fait tomber les cendres d'une cigarette fumante.
She's a sure shot, knock the ash off a smokin' cigarette
Ouais, ce joli visage
Yeah, that pretty face
Je t'aime, je te quitte, je te joue des tours comme un bandit au cœur brisé
Love you, leave you, play you like a heartbreak bandit
C'est une hors-la-loi, une dégaineuse rapide
She′s an outlaw, a quick draw
Elle prendra tout, alors ne tombe pas
She′ll take it all, so don't you fall
Pour ce renégat
For that renegade
Fugue, fugue, fugue, fugue
Runaway, runaway, runaway, runaway
Oh bébé, fuis
Oh baby, run away

Un jeune pistolero fait amende honorable
Young gunslinger makin′ new amends
Dur comme des clous sous ce corset
Tough as nails under that corset
Appelez-la renégate
Call her renegade
Fugue, fugue, fugue
Runaway, runaway, runaway

Ouais, ce joli visage
Yeah, that pretty face
Je t'aime, je te quitte, je te joue des tours comme un bandit au cœur brisé
Love you, leave you, play you like a heartbreak bandit
C'est une hors-la-loi, une dégaineuse rapide
She's an outlaw, a quick draw
Elle prendra tout, alors ne tombe pas
She′ll take it all, so don't you fall
Pour ce renégat
For that renegade
Fugue, fugue, fugue, fugue
Runaway, runaway, runaway, runaway
Tu ferais mieux de fuir, fuir, fuir, fuir.
You better run away, run away, run away, run away
C'est une renégate
She′s a renegade

Powered by musixmatch