Translate to
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Qu'as-tu si tu n'as pas d'amour?
What you got if you ain′t got love?
Le genre que tu veux juste donner
The kind that you just want to give away
C'est bien d'ouvrir
It's okay to open up
Vas-y et laisse la lumière briller à travers
Go ahead and let the light shine through
Je sais que c'est dur un jour de pluie
I know it′s hard on a rainy day
Tu veux fermer le monde et rester seul
You wanna shut the world out and just be left alone
Mais n'épuise pas ta foi
But don't run out on your faith
Parce que parfois cette montagne que tu as escaladée
'Cause sometimes that mountain you′ve been climbing
N'est qu'un grain de sable
Is just a grain of sand
Et ce que tu as cherché là-bas depuis toujours
And what you′ve been out there searching for forever
Est entre tes mains
Is in your hands
Et quand tu comprends que l'amour est tout ce qui compte après tout
And when you figure out love is all that matters after all
Cela fait certainement tout le reste
It sure makes everything else
Semble si petit
Seem so small
C'est si facile de se perdre à l'intérieur
It's so easy to get lost inside
Un problème qui semble si gros à l'époque
A problem that seems so big at the time
C'est comme une rivière si large qu'elle t'avale tout entière
It′s like a river that's so wide, it swallows you whole
Pendant que tu es assis, pensant à ce que tu ne peux pas changer
While you′re sitting around, thinking about what you can't change
Et s'inquiéter de toutes les mauvaises choses
And worrying about all the wrong things
Le temps file
Time′s flying by
Bouger si vite
Moving so fast
Tu ferais mieux de le faire compter parce que tu ne peux pas le récupérer
You better make it count 'cause you can't get it back
Parfois cette montagne que tu as escaladée
Sometimes that mountain you′ve been climbing
N'est qu'un grain de sable
Is just a grain of sand
Et ce que tu as cherché là-bas depuis toujours
And what you′ve been out there searching for forever
Est entre tes mains
Is in your hands
Oh, et quand tu comprends que l'amour est tout ce qui compte après tout
Oh, and when you figure out love is all that matters after all
Cela fait certainement tout le reste
It sure makes everything else
Semble si petit
Seem so small
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Parfois cette montagne que tu as escaladée
Sometimes that mountain you've been climbing
N'est qu'un grain de sable
Is just a grain of sand
Et ce que tu as cherché là-bas depuis toujours
And what you′ve been out there searching for forever
Est entre tes mains
Is in your hands
Oh, et puis tu réalises que l'amour est tout ce qui compte après tout
Oh, and then you figure out love is all that matters after all
Cela fait certainement tout le reste
It sure makes everything else
Oh, ça fait tout le reste
Oh, it sure makes everything else
Semble si petit
Seem so small
Ouais, ouais
Yeah, yeah
