Translate to
Lonely morning
Matin solitaire
The sun on the wrong side
Soleil à l′envers
My days drop off to sleep
Mes jours s'endorment
When you leave
Quand tu t′en vas
Walls of my house
Murs de ma maison
As only horizon
Pour seul horizon
A huge emptiness
Un vide énorme
Falls on me
Tombe sur moi
The time which dangles
Le temps qui balance
Between two silences
Entre deux silences
The telephone
Le téléphone
Does not answer
Ne répond pas
Like a cold heart
Comme un cœur froid
Life falls short of life
La vie manque a la vie
Love falls short of love
L'amour manque a l'amour
Since you're not there
Puisque tu n′es pas là
Useless stroll
Balade inutile
Around the city
À travers la ville
Roads that stir
Des rues qui bougent
And making noise
Et font du bruit
The heart grows weary
Le cœur fatigue
From living half a life
De vivre a moitie
And my red eyes
Et les yeux rouges
When the night falls
Quand vient la nuit
We shouldn't open the doors
On ne devrait pas ouvrir les portes
We shouldn't be separated
On ne devrait pas se séparer
For even one day, one hour or one night
Même un jour, une heure ou une nuit
The planes and trains that take you away
Les avions et les trains qui t′emportent
Require us to begin everything over again
Nous obligent a tout recommencer
As if it were all over each time
Comm' si chaque fois c′était fini
As if it were all over each time
Comm' si chaque fois c′était fini
As if it were all over each time
Comm' si chaque fois c′était fini
Like a cold heart
Comme un cœur froid
Life falls short of life
La vie manque à la vie
Love falls short of love
L'amour manque a l'amour
Since you're not there
Puisque tu n′es pas là
You, the traveller
Toi le voyageur
You, who are always elsewhere
Toi toujours ailleurs
Your scenery
Ton paysage
Follows you everywhere
Te suit partout
Me, when I want to make
Moi, quand je veux faire
The trip around the world
Le tour de la terre
I travel
Je ne voyage
Only around us
Qu′autour de nous
My heart is cold
J'ai le cœur froid
You're not there
Tu n′es pas là
