Translate to
C'mon baby, make me a song
Come on baby, fais-moi une chanson
At least answer the phone
Réponds au moins au téléphone
I know your favorite occupation is having fun
Je sais bien que ton occupation préférée c′est d'avoir du fun
But I need my song
Mais moi j′ai besoin de ma chanson
All my phone lines are ringing
Toutes mes lignes de téléphones sonnent
I'm booked on television in all the promotional shows
J'suis bookée à la télévision dans tous les shows de promotion
What will I do
Qu'est-ce que j′vais faire
If I don't have my song?
Si j′ai pas ma chanson?
What will I look like?
De quoi j'vais avoir l′air?
I've promised them a number one
Allo, j'leur ai promis un numéro un
I'm in studio tomorrow morning
J′suis en studio demain matin
Write me sounding words
Écris-moi des mots qui sonnent
Echoing words
Des mots qui résonnent
Write me words which give
Écris-moi des mots qui donnent
A sense to my music
Un sens à ma musique
Write me sounding words
Écris-moi des mots qui sonnent
Echoing words
Des mots qui résonnent
Write me pounding words
Écris-moi des mots qui cognent
On tonic stress
Sur l'accent tonique
Write me words
Écris-moi des mots
Write me words
Écris-moi des mots
Write me sounding words
Écris-moi des mots qui sonnent
I can come and hold your hand
J′peux venir te tenir la main
Making you a double expresso
Te faire un double expresso, oh
You must finish it before tomorrow
Faut qu'tu m'la finisses avant demain
Otherwise my plans fail
Sinon mon planning tombe à l′eau
Give me at least the idea of a refrain
Donne-moi au moins l′idée du refrain
I must shoot the video - oh!
Faut que j'tourne une vidéo, oh
You can talk about all or nothing
Tu peux parler de tout et de rien
As long as I have my show
Pourvu que j′aie mon scénario
Give me just an hour
Donne-moi juste un heure
Of your inspiration, oh-oh
De ton inspiration, oh-oh
Think of your rights of use
Pense à tes droits d'auteur, oh-oh
I have to climb at least to the Top Ten
Faut que j′monte au moins jusqu'au Top Ten
You must think AM-FM
Y′faut qu'tu penses AM-FM
Write me sounding words
Écris-moi des mots qui sonnent
Echoing words
Des mots qui résonnent
Write me words which give
Écris-moi des mots qui donnent
A sense to my music
Un sens à ma musique
Write me sounding words
Écris-moi des mots qui sonnent
Echoing words
Des mots qui résonnent
Write me words right on
Écris-moi des mots right on
With rhyme
Avec la rythmique
Write me words
Écris-moi des mots
Write me words
Écris-moi des mots
Write me sounding words
Écris-moi des mots qui sonnent
Write me lines that swing like Sting
Écris-moi des lignes qui swiguent comme du Sting
Who sound like Jackson
Qui sonnent comme du Jackson
Rhyming words
Des mots qui riment
Words that think and swing
Des mots qui pensent et qui balancent
Words which say
Des mots qui disent
What you would say
Ce que tu dirais, toi
If you had my voice
Si tu avais ma voix
Write me dancing words
Écris-moi des mots qui dansent
Write me sounding words
Écris-moi des mots qui sonnent
Write me sounding words
Écris-moi des mots qui sonnent
Echoing words
Des mots qui résonnent
Write me words which give
Écris-moi des mots qui donnent
A sense to my music
Un sens à ma musique
Write me sounding words
Écris-moi des mots qui sonnent
It has to be a number one
Il faut que ça fasse un number one
Write me pounding words
Écris-moi des mots qui cognent
It has to be fun
Il faut qu'ce soit le fun
Write me sounding words
Écris-moi des mots qui sonnent
Write me sounding words
Écris-moi des mots qui sonnent
Write me words which give
Écris-moi des mots qui donnent
Words that sound right on
Des mots qui sonnent right on
Write me sounding words
Écris-moi des mots qui sonnent
It has to be a number one
Y′faut qu′ça fasse un number one
Write me words right on
Écris-moi des mots right on
It has to be fun
Y faut qu'ce soit l′fun
Write me words
Écris-moi des mots
Write me words
Écris-moi des mots
Write me words that ring, ring, ring
Écris-moi des mots qui sonnent, sonnent, sonnent
