Everybody’s Talkin’ My Baby Down French translation

Céline Dion

Translate to

Les gens disent
People are sayin′
Ce garçon va te faire du mal, son genre d'amour n'est pas réel.
That boy is gonna hurt you his kind of love is not for real
Il ne fait que jouer
He's only playin′
Je joue avec ton cœur, ma fille, mais je sais ce qu'il me fait ressentir.
Foolin' with your heart girl but I know how he makes me feel
Et je n'ai besoin d'aucune autre preuve
And I don't need any other proof
Ils ne comprennent tout simplement pas
They just don′t understand
Ils ne connaissent pas la vérité
They don′t know the truth

(Maman dit qu'il est mauvais pour moi)
Momma says he's bad for me
Papa dit que je serai désolé
Poppa says I′ll be sorry
Tout le monde parle de mon bébé
Everybody's talkin′ my baby down
Et tous mes amis doutent de lui
And all my friends doubt him
Dis-moi que je devrais vivre sans lui
Tell me I should live without him
Tout le monde parle de mon bébé
Everybody's talkin′ my baby down

Il n'est pas comme les autres
He's not like the others
Personne ne veut le voir, ils ne veulent même pas essayer.
Nobody wants to see it they don't even wanna try
Jugez un livre par sa couverture
Judge a book by it′s cover
Et tu ne connaîtras jamais l'histoire
And you′ll never know the story
Il y a tellement plus que ce que l'on voit
There's so much more than meets the eye
Oh et je sais que son cœur est vrai
Oh and I know his heart is true
Je n'ai besoin de personne pour me dire quoi faire
I don′t need anyone to tell me what to do

(Maman dit qu'il est mauvais pour moi)
Momma says he's bad for me
Papa dit que je serai désolé
Poppa says I′ll be sorry
Tout le monde parle de mon bébé
Everybody's talkin′ my baby down
Et tous mes amis doutent de lui
And all my friends doubt him
Dis-moi que je devrais vivre sans lui
Tell me I should live without him
Tout le monde rabaisse mon bébé
Everybody's talking my baby down

Mes sœurs et mes frères
My sisters and my brothers
Dis-moi que je devrais en trouver un autre
Tell me I should find another
Tout le monde parle de mon bébé
Everybody's talkin′ my baby down

Oh, mais ils ne peuvent pas sentir son contact
Oh, but they can′t feel his touch
Ils ne peuvent pas sentir son baiser
They can't feel his kiss
Ils ne savent pas ce que c'est que d'être aimé comme ça.
They don′t know what it's like to be loved like this
Je me fiche de leur point de vue
I don′t care about their point of view
Parce que c'est compris
'Cause it′s understood
Quand l'amour est bon
When the love is good
Rien d'autre ne fera l'affaire
Nothin' else is gonna do

(Maman dit qu'il est mauvais pour moi)
(Momma says he's bad for me)
Papa dit que je serai désolé
(Poppa says I′ll be sorry)
Tout le monde parle de mon bébé
Everybody′s talkin' my baby down
Et tous mes amis doutent de lui
And all my friends doubt him
Dis-moi que je devrais vivre sans lui
Tell me I should live without him
Tout le monde parle de mon bébé
Everybody′s talkin' my baby down

Mon bébé à terre, mon bébé à terre
My baby down, my baby down
Bébé, bébé en bas
Baby, baby down
Couché, bébé, couché
Down, baby down
Vers le bas
Down

(Maman dit qu'il est mauvais pour moi)
(Momma says he′s bad for me)
Papa dit que je serai désolé
(Poppa says I'll be sorry)
Dis-moi mon bébé en bas
Tell me my baby down
Non, ils ne peuvent rien ressentir, non, ils s'en fichent.
No they can′t feel, no they don't care
Mon bébé est en bas
My baby down

Parce que c'est compris
'Cause it′s understood
Quand l'amour est bon
When the love is good
Rien d'autre ne fera l'affaire
Nothin′ else is gonna do
Non, ils s'en fichent, ils n'ont pas besoin de s'en soucier.
No they don't care, no need care

Ils ne veulent même pas essayer
They don′t even wanna try
Il y a tellement plus que ce que l'on voit
There's so much more than meets the eye

Powered by musixmatch