Translate to
Scusa, lo so che sono in ritardo
Sorry I know I′m late
Credo di aver perso la cognizione del tempo
Guess I lost all track of time
Ho iniziato a camminare e non ho potuto fare a meno
Started walking and couldn't stop
Di rimuginarci su
Turning it over in my mind
Nel tentativo di capirci qualcosa
Trying to make some sense of it
Nel tentativo di far combaciare i pezzi
Trying to make the pieces fit
Pensavo di aver celato bene le mie tracce
I thought I covered my tracks so well
Ma ora lui dice di averlo saputo fin dall'inizio
But now he says he knew about it from the start
Sì, ha saputo di noi per tutto il tempo...
Yeah he knew about us all along
Se ci fosse un altro modo, amore
If there was any other way love
Non credi che lo abbia cercato
Don′t you think I've tried to find it
Non credi che voglia dire
Don't you think I want to stay
Se ci fosse un altro modo, amore
If there was any other way love
Non c'è modo di uscirne
There′s no way out of this
Semplicemente, non c'è altro modo...
There just ain′t any other way
Forse ora farei meglio ad andarmene
Maybe I'd better be leaving now
Ma c'è una cosa che voglio tu capisca
But there′s something I want you to understand before I go
A volte non ci sono alternative quando giochiamo e
Sometimes we don't have a choice when we play and break the rules
Ma dovevo vederti, tesoro, solo un'ultima volta
I just had to see you darlin′, one more time
Anche solo per dirti addio
If only just to say good-bye
Perché ha saputo di noi per tutto il tempo
'Cos he knew about us all the time
Se ci fosse un altro modo, amore
If there was any other way love
Non credi che lo abbia cercato
Don′t you think I've tried to find it
Non credi che voglia dire
Don't you think I want to stay
Se ci fosse un altro modo, amore
If there was any other way love
Non c'è modo di uscirne
There′s no way out of this
Semplicemente, non c'è altro modo...
There just ain′t any other way
Non ho mai voluto che fosse così
I never wanted it to be like this
Non ho mai voluto che fosse una cosa seria
I never meant to get serious
Ma ora il pensiero di perderti
But now the thought of losing you
Ho bisogno di tempo per accettarlo
Takes some getting used to
Se ci fosse un altro modo, amore
If there was any other way love
Non credi che lo abbia cercato
Don't you think I′ve tried to find it
Non credi che voglia dire
Don't you think I want to stay
Se ci fosse un altro modo, amore
If there was any other way love
Non c'è modo di uscirne
There′s no way out of this
Semplicemente, non c'è altro modo...
There just ain't any other way
Se ci fosse un altro modo, amore
If there was any other way love
Non credi che lo abbia cercato
Don′t you think I've tried to find it
Non credi che voglia dire
Don't you think I want to stay
Se ci fosse un altro modo, amore
If there was any other way love
