Je lui dirai Spanish translation

Céline Dion

Translate to

le diré que él es de este país
Je lui dirai qu′il est de ce pays
donde su abuelo era leñador
Où son grand-père était bûcheron
que en su sangre el Oriente corre también
Que dans son sang l'Orient coule aussi
que las mezclas crean bellos niños
Que les mélanges font de beaux enfants
que él es fuerte y muy vivo
Qu′il est fort et bien vivant

le diré que él nació del amor
Je lui dirai qu'il est né de l'amour
que nosotros esperábamos con pasión
Que nous l′attendions passionnément
que cada noche se borra hacia el nuevo día
Que chaque nuit s′efface au nouveau jour
que él será grande pero que tiene el tiempo
Qu'il sera grand mais qu′il a bien le temps
oh Dios él tiene el tiempo
Oh dieu qu'il a bien le temps

y que la vida lo llama y el mundo lo espera
Et que la vie l′appelle, que le monde l'attend
que la tierra es tan bella y el cielo es tan grande
Que la terre est si belle et le ciel est si grand
que él es bello, que lo amo, que es mi vida, mi alegría
Qu′il est beau, que je l'aime, qu'il est ma vie, ma joie
que él es uno entre los millones de humanos
Qu′il est un parmi des millions d′humains
pero el único para mí
Mais bien l'unique pour moi

le diré que aquí abajo todo se aprende
Je lui dirai qu′ici-bas tout s'apprend
el bien el mal e incluso la felicidad
Le bien, le mal et même le bonheur
que él no pierda nunca su mirada de niño
Qu′il ne perde jamais ses yeux d'enfant
ante todo lo malo y lo feo
Devant trop de malheurs et de laideur
que mire con su corazón
Qu′il regarde avec son cœur

le diré que sea sabio y prudente
Je lui dirai d'être sage et prudent
que vaya a rozar los hielos y los fuegos
D'aller frôler les glaces et les feux
que pruebe todo pero sin nunca depender
Qu′il goûte à tout mais sans jamais dépendre
que mucho puede ser peor que poco
Que trop peut être pire que trop peu
oh mucho peor que poco
Oh bien pire que trop peu

y que la vida lo llama y el mundo lo espera
Et que la vie l′appelle, que le monde l'attend
que la tierra es tan bella y el cielo es tan grande
Que la terre est si belle et le ciel est si grand
que él es bello, que lo amo, que es mi vida, mi alegría
Qu′il est beau, que je l'aime, qu′il est ma vie, ma joie
que él es uno entre los millones de humanos
Qu'il est un parmi des millions d′humains
pero el único para mí
Mais bien l'unique pour moi

le diré canciones y poemas
Je lui dirai les chansons les poèmes
que no hay amor sin historia
Qu'il n′y a pas d′amour sans histoire
que la alegría es un grano que sembramos
Que le bonheur est un grain que l'on sème
que el amor y la salud no se compran
Qu′amour et santé ne s'achètent pas
y que somos ricos por eso
Et qu′on n'est riche que de ça

le diré que un día otra mujer
Je lui dirai qu′un jour une autre femme
vendrá a amarlo y que él la amará
Viendra l'aimer et qu'il l′aimera
que moriré de alegría y de lágrimas
Que j′en mourrai de bonheur et de larmes
pero que estaremos ahí paso tras paso
Mais que nous serons là, pas après pas
y que así la vida y su ley
Que c'est la vie et sa loi

y que la vida lo llama y el mundo lo espera
Et que la vie l′appelle que le monde l'attend
que la tierra es tan bella y el cielo es tan grande
Que la terre est si belle et le ciel est si grand
que él es bello, que lo amo, que es mi vida, mi alegría
Qu′il est beau, que je l'aime, qu′il est ma vie, ma joie
que él es uno entre los millones de humanos
Qu'il est un parmi des millions d'humains
pero el único para mí
Mais bien l′unique pour moi

Powered by musixmatch