Translate to
Gli dirò che viene da questo Paese
Je lui dirai qu′il est de ce pays
Dove suo nonno era taglialegna
Où son grand-père était bûcheron
Che nel suo sangue scorre anche l'Oriente
Que dans son sang l'Orient coule aussi
Che i miscugli fanno dei bei bambini
Que les mélanges font de beaux enfants
Che è forte e vivissimo
Qu′il est fort et bien vivant
Gli dirò che è nato dall'amore
Je lui dirai qu'il est né de l'amour
Che l'aspettavamo appassionatamente
Que nous l′attendions passionnément
Che ogni notte si cancella con il nuovo giorno
Que chaque nuit s′efface au nouveau jour
Che sarà grande ma che ne ha di tempo
Qu'il sera grand mais qu′il a bien le temps
Oh Signore che ne ha di tempo
Oh dieu qu'il a bien le temps
E che la vita lo chiama che il mondo l'aspetta
Et que la vie l′appelle, que le monde l'attend
Che la Terra è così bella e il cielo così grande
Que la terre est si belle et le ciel est si grand
Che è bello, che io l'amore, che è la mia vita, la mia gioia
Qu′il est beau, que je l'aime, qu'il est ma vie, ma joie
Che è uno tra migliaia di umani
Qu′il est un parmi des millions d′humains
Ma decisamente l'unico per me
Mais bien l'unique pour moi
Gli dirò che quaggiù tutto s'impara
Je lui dirai qu′ici-bas tout s'apprend
Il bene, il male e persino la gioia
Le bien, le mal et même le bonheur
Che non perda mai i suoi occhi da bambino
Qu′il ne perde jamais ses yeux d'enfant
Davanti troppa sofferenza e sporcizia
Devant trop de malheurs et de laideur
Che guardi con il suo cuore
Qu′il regarde avec son cœur
Gli dirò di essere saggio e prudente
Je lui dirai d'être sage et prudent
Di andare a sfiorare i ghiacci ed i fuochi
D'aller frôler les glaces et les feux
Di gustare tutto ma senza mai dipendere
Qu′il goûte à tout mais sans jamais dépendre
Che troppo può essere molto peggio di troppo poco
Que trop peut être pire que trop peu
Oh molto peggio di troppo poco
Oh bien pire que trop peu
E che la vita lo chiama che il mondo l'aspetta
Et que la vie l′appelle, que le monde l'attend
Che la Terra è così bella e il cielo così grande
Que la terre est si belle et le ciel est si grand
Che è bello, che io l'amore, che è la mia vita, la mia gioia
Qu′il est beau, que je l'aime, qu′il est ma vie, ma joie
Che è uno tra migliaia di umani
Qu'il est un parmi des millions d′humains
Ma decisamente l'unico per me
Mais bien l'unique pour moi
Gli dirò le canzoni i poemi
Je lui dirai les chansons les poèmes
Che non c'è amore senza storia
Qu'il n′y a pas d′amour sans histoire
Che la gioia è un grano che si semina
Que le bonheur est un grain que l'on sème
Che amore e salute non si comprano
Qu′amour et santé ne s'achètent pas
E che si è ricchi solo di ciò
Et qu′on n'est riche que de ça
Gli dirò che un giorno un'altra donna
Je lui dirai qu′un jour une autre femme
Verrà ad amarlo e che lui l'amerà
Viendra l'aimer et qu'il l′aimera
Che io ne morirò di gioia e lacrime
Que j′en mourrai de bonheur et de larmes
Ma che noi ci saremo passo dopo passo
Mais que nous serons là, pas après pas
Che è la vita e la sua legge
Que c'est la vie et sa loi
E che la vita lo chiama che il mondo l'aspetta
Et que la vie l′appelle que le monde l'attend
Che la Terra è così bella e il cielo così grande
Que la terre est si belle et le ciel est si grand
Che è bello, che io l'amore, che è la mia vita, la mia gioia
Qu′il est beau, que je l'aime, qu′il est ma vie, ma joie
Che è uno tra migliaia di umani
Qu'il est un parmi des millions d'humains
Ma decisamente l'unico per me
Mais bien l′unique pour moi
