Translate to
El sol de otoño, indulgente
Le soleil en automne, indulgent
Las pieles desnudas se ofrecen a los vientos cálidos
Les peaux nues se donnent aux tièdes vents
Aparecen los tempos
Là-bas les tempo paraissent
Superando al lento ritmo del tiempo
Battre au rythme paresseux du temps
Abandono, todo se puede aprender
L′ abandon, tout s'apprend
Caricias de las olas cálidas corrientes de aire
Caresses des vagues aux chauds courants
La arena suave, hermoso y tierno amante
Le sable doux, bel et tendre amant
Allí, los bailes infinitos
Là-bas les danses infinies
Mezclamos y el amor ama la vida
Nous mélangent et l′amour aime la vie
El abandono, sino que se aprende, la naturaleza inicia aquí
L' abandon, c'est appris, la nature initie ici
Ya sabemos estos momentos
On sait déjà ces moments-là
El sol que ha preparado
Le soleil avait préparé ça
La pequeña gota
L′ abandon tout petit
Las islas inician en el amor aquí
Les îles initient à l′amour ici
Ya sabemos entonces esos ritmos
On sait déjà ces rythmes-là
Los incendios desde abajo, este estado lasciva
Les feux d'en bas, ce lascif état
El calor y el viento
La chaleur et le vent
Oh muy lentamente mi isla me enseña
Oh tout doucement mon île m′apprend
Los brazos tenders hombres rhum
Le rhum aux hommes attendrit les bras
las mujeres, las niñas, la risa risas
Le rire aux femmes, aux filles, aux éclats
Las noches de terciopelo aquí
Les nuits velours ici bas
Lo mismo en Panamá, incluso en Cuba
Les mêmes à Panama, mêmes à Cuba
El amor es hambre de ti y viceversa
L' amour a faim de toi et vice versa
Cuerpo a cuerpo, soldados aman
Des corps à corps, amoureux soldats
El placer en esos combates calientes
Le plaisir en ces brûlants combats
Todo aquí: el agua, el clima
Tout ici: l′eau, le climat
Todo es deseo, no hay excepción
Tout est désir, on n'y échappe pas
Abandono, todo se puede aprender
L′ abandon, tout s'apprend
En los bailes y los juegos infantiles
Dans les danses et les jeux d'enfants
Ya sabemos estos momentos
On sait déjà ces moments-là
El sol que ha preparado
Le soleil avait préparé ça
La pequeña gota
L′ abandon tout petit
Las islas inician en el amor aquí
Les îles initient à l′amour ici
Ya sabemos entonces esos ritmos
On sait déjà ces rythmes-là
Los incendios desde abajo, este estado lasciva
Les feux d'en bas, ce lascif état
El calor y el viento
La chaleur et le vent
Oh muy lentamente mi isla me enseña
Oh tout doucement mon île m′apprend
Ya sabemos estos momentos
On sait déjà ces moments-là
El sol que ha preparado
Le soleil avait préparé ça
La pequeña gota
L' abandon tout petit
Las islas inician en el amor aquí
Les îles initient à l′amour ici
Ya sabemos entonces esos ritmos
On sait déjà ces rythmes-là
Los incendios desde abajo, este estado lasciva
Les feux d'en bas, ce lascif état
El calor y el viento
La chaleur et le vent
Oh muy lentamente mi isla me enseña
Oh tout doucement mon île m′apprend
A un paso de ti, un paso de mí
Un pas de toi, un pas de moi
El pegamento pelvis y se mueven muy bajo
Les bassins collent et bougent tout bas
Todo lo que se puede aprender, el abandono
Tout s'apprend, l'abandon
Voy a donde ir e incluso más allá
Je vais où tu vas et même au-delà
Todo en contra de usted por la noche sin ley
Tout contre toi, la nuit sans loi
Nada de lo que nos levanta y basta
Que l′instant nous soulève et basta
En el momento en este momento, no hay nada más
Le moment ce moment, rien n′est plus
Importante que eso
Important que ça
Ya sabemos estos momentos
On sait déjà ces moments-là
El sol que ha preparado
Le soleil avait préparé ça
El calor y el viento
La chaleur et le vent
Oh muy lentamente mi isla me enseña
Oh tout doucement mon île m'apprend
