L’abandon Italian translation

Céline Dion

Translate to

Il sole in autunno, indulgente
Le soleil en automne, indulgent
Le pelli nude si donano ai venti delicati
Les peaux nues se donnent aux tièdes vents
Quaggiù i tempi sembrano
Là-bas les tempo paraissent
Battere al ritmo ozioso del tempo
Battre au rythme paresseux du temps
L'abbandono, tutto s'impara
L′ abandon, tout s'apprend

Carezze di onde alle calde correnti
Caresses des vagues aux chauds courants
La sabbia dolce, bella e tenera amante
Le sable doux, bel et tendre amant
Quaggiù le danze infinite
Là-bas les danses infinies
Ci mescolano e l'amore ama la vita
Nous mélangent et l′amour aime la vie
L'abbandono, è appreso, la natura inizia qui
L' abandon, c'est appris, la nature initie ici

Si conoscono già questi momenti
On sait déjà ces moments-là
Il sole aveva preparato questo
Le soleil avait préparé ça
L'abbandono piccolino
L′ abandon tout petit
Le isole iniziano all'amore qui
Les îles initient à l′amour ici

Si conoscono già questi ritmi
On sait déjà ces rythmes-là
I fuochi dal basso, questo stato lascivo
Les feux d'en bas, ce lascif état
Il calore e il vento
La chaleur et le vent
Oh così dolcemente la mia isola mi insegna
Oh tout doucement mon île m′apprend

Il rum agli uomini scioglie le braccia
Le rhum aux hommes attendrit les bras
Il riso alle donne, alle ragazze, ai lampi
Le rire aux femmes, aux filles, aux éclats
Le notti velluto quaggiù
Les nuits velours ici bas
Le stesse a Panama, stesse a Cuba
Les mêmes à Panama, mêmes à Cuba
L'amore ha fame di te e viceversa
L' amour a faim de toi et vice versa

Dei corpo a corpo, soldati innamorati
Des corps à corps, amoureux soldats
Il piacere in quei combattimenti brucianti
Le plaisir en ces brûlants combats
Tutto qui: l'acqua, il clima
Tout ici: l′eau, le climat
Tutto è desiderio, non si scappa
Tout est désir, on n'y échappe pas
L'abbandono, tutto s'impara
L′ abandon, tout s'apprend
Nelle danze e nei giochi infantili
Dans les danses et les jeux d'enfants

Si conoscono già questi momenti
On sait déjà ces moments-là
Il sole aveva preparato questo
Le soleil avait préparé ça
L'abbandono piccolino
L′ abandon tout petit
Le isole iniziano all'amore qui
Les îles initient à l′amour ici

Si conoscono già questi ritmi
On sait déjà ces rythmes-là
I fuochi dal basso, questo stato lascivo
Les feux d'en bas, ce lascif état
Il calore e il vento
La chaleur et le vent
Oh così dolcemente la mia isola mi insegna
Oh tout doucement mon île m′apprend

Si conoscono già questi momenti
On sait déjà ces moments-là
Il sole aveva preparato questo
Le soleil avait préparé ça
L'abbandono piccolino
L' abandon tout petit
Le isole iniziano all'amore qui
Les îles initient à l′amour ici

Si conoscono già questi ritmi
On sait déjà ces rythmes-là
I fuochi dal basso, questo stato lascivo
Les feux d'en bas, ce lascif état
Il calore e il vento
La chaleur et le vent
Oh così dolcemente la mia isola mi insegna
Oh tout doucement mon île m′apprend

Un passo di te, un passo di me
Un pas de toi, un pas de moi
I bacini si incontrano e si muovano in basso
Les bassins collent et bougent tout bas
Tutto s'impara, l'abbandono
Tout s'apprend, l'abandon
Io vado dove vai tu e persino oltre
Je vais où tu vas et même au-delà

Tutta contro di te, la notte senza legge
Tout contre toi, la nuit sans loi
Che il momento ci sollevi e basta
Que l′instant nous soulève et basta
Il momento questo momento, niente è più
Le moment ce moment, rien n′est plus
Importante di questo
Important que ça

Si conoscono già questi momenti
On sait déjà ces moments-là
Il sole aveva preparato questo
Le soleil avait préparé ça
Il calore e il vento
La chaleur et le vent
Oh così dolcemente la mia isola mi insegna
Oh tout doucement mon île m'apprend

Powered by musixmatch