Translate to
Qué pasaría si estuviéramos juntos?
What if we were meant to be together
Qué si estuviéras destinado a ser el único?
What if you were meant to be the one
podría ocultar un millón de años y tratar de ceer
I could hide a million years and try to believe
que cada vez que el chico en mi mente venga a rescatarme
That any time the girl in mind will come and rescue me
Porque tu eres el fuego, eres el único
Cause you′re the fire, you're the one
pero nunca verás el sol
But you′ll never see the sun
si no sabes, tú estás justo al lado de la persona correcta
If you don't know, you're right next to the right one
y podría llamarlo con muchos nombres
And I could call it many names
pero yo misma necesito culpar
But it′s myself I need to blame
si no sabes, tú estás justo al lado de la persona correcta
If you don′t know, you're right next to the right one
Al final tienes un amigo para toda la vida
In the end you′ve got a friend for lifetime
realmente ahí para cuidar de ti verdaderamente
Truly there to truly care for you
sé que lloras un millón de lágrimas así que quiero que sepas
I know you cry a million tears so I want you to know
que una cara bonita puede llevarte a lugares, donde no quieres ir
That a pretty face can take you places, you dont wanna go
Porque tu eres el fuego, eres el único
Cause you're the fire, you′re the one
pero nunca verás el sol
But you'll never see the sun
si no sabes, tú estás justo al lado de la persona correcta
If you don′t know, you're right next to the right one
y podría llamarlo con muchos nombres
And I could call it many names
pero yo misma necesito culpar
But it's myself I need to blame
si no sabes, tú estás justo al lado de la persona correcta
If you don′t know, you′re right next to the right one
Así al final todo depende si vas a encontrar
So in the end it all depends on whether you'll find
abrazos cálidos cuando yo remplace lo único que has tenido en mente
Warm embraces when I replace the one you had in mind...
Porque tu eres el fuego, eres el único
Cause you′re the fire, you're the one
pero nunca verás el sol
But you′ll never see the sun
si no sabes, tú estás justo al lado de la persona correcta
If you don't know, you′re right next to the right one
y podría llamarlo con muchos nombres
And I could call it many names
pero yo misma necesito culpar
But it's myself I need to blame
si no sabes, tú estás justo al lado de la persona correcta
If you don't know, you′re right next to the right one
