Translate to
Profondément à l'intérieur de chaque cœur
Deep within each heart
Se trouve une étincelle magique
There lies a magic spark
Qui allume le feu de notre imagination
That lights the fire of our imagination
Et depuis la naissance de l'homme
And since the dawn of man
Simplement la force du je peux
The strength of just "I can"
A réuni les gens de toutes nations
Has brought together people of all nations
Il n'y a rien d'ordinaire dans la vie de tous les jours
There′s nothin' ordinary in the living of each day
Il y a un rôle spécial que chacun de nous jouera
There′s a special part every one of us will play
Sentir la flamme qui brûlera toujours
Feel the flame forever burn
Enseigner les leçons que nous devons apprendre
Teaching lessons we must learn
Pour nous rapprocher du pouvoir du rêve
To bring us closer to the power of the dream
Tandis que le monde nous donne ce qu'il a de meilleur
As the world gives us it's best
Pour s'écarter de tous repos
To stand apart from all the rest
C'est le pouvoir des rêves de nous amener ici
It is the power of the dream that brings us here
Ton esprit t'emmènera loin
Your mind will take you far
Le repos est simplement un cœur pur
The rest is just your heart
Tu t'apercevras que ton destin est toute ta propre création
You'll find your fate is all your own creation
Chaque garçon et chaque fille lorsqu'ils viennent au monde
And every boy and girl, as they come into this world
Apportent le cadeau de l'espoir et de l'inspiration
They bring the gift of hope and inspiration
Sentir la flamme qui brûlera toujours
Feel the flame forever burn
Enseigner les leçons que nous devons apprendre
Teaching lessons we must learn
Pour nous rapprocher du pouvoir du rêve
To bring us closer to the power of the dream
Le monde s'unit dans l'espoir et la paix
The world unites in hope and peace
Nous prions pour qu'il le soit toujours
We pray that it will always be
C'est le pouvoir des rêves de nous amener ici
It is the power of the dream that brings us here
Il y a tellement de force dans chacun de nous
There′s so much strength in all of us
Chaque femme, chaque enfant et chaque homme
Every woman, child, and man
C'est au moment où tu ne penses pas y arriver
It′s the moment that you think you can't
Que tu découvriras que c'est possible
You′ll discover that you can
Sentir la flamme qui brûlera toujours
Feel the flame forever burn
Enseigner les leçons que nous devons apprendre
Teaching lessons we must learn
Pour nous rapprocher du pouvoir du rêve
To bring us closer to the power of the dream
Le monde s'unit dans l'espoir et la paix
The world unites in hope and peace
Nous prions pour qu'il le soit toujours
We pray that it will always be
C'est le pouvoir des rêves de nous amener ici
(It is) the power of the dream that brings us here
Sentir la flamme qui brûlera toujours
Feel the flame forever burn
(…)
Teaching lessons we must learn (we got to learn)
(…)
To bring us closer to the power of the dream
(…)
The world unites in hope and peace
(…)
We pray that it will always be
(…)
It is the power of the dream that brings us here
Pour nous rapprocher du pouvoir du rêve
(The power of the dream)
Le monde s'unit dans l'espoir et la paix
(Faith in things unseen)
Nous prions pour qu'il le soit toujours
(Courage to embrace your fears)
C'est le pouvoir des rêves de nous amener ici
(No matter where you are)
(…)
(To reach for your own star)
(…)
To realize the power of the dream
(…)
To realize the power of the dream
Le pouvoir du rêve
(…)
La foi dans les choses inaperçues
(…)
Le courage de saisir ta peur
(…)
Peu importe où tu es
(…)
Pour atteindre ta propre étoile
(…)
Pour réaliser le pouvoir du rêve
(…)
Pour réaliser le pouvoir du rêve
(…)
