Translate to
Voa, voa, asinha
Vole vole petite aile
Minha doce, minha andorinha
Ma douce, mon hirondelle
Vá embora, vá embora em paz
Va t′en loin, va t'en sereine
Que nada te impeça aqui.
Qu′ici rien ne te retienne
Una o céu e o éter.
Rejoins le ciel et l'éther
Deixem a Terra conosco
Laisse-nous laisse la terre
Deixe para trás o manto da miséria
Quitte manteau de misère
Universos de mudança
Change d'univers
Voa, voa, irmãzinha
Vole vole petite sœur
Voa para longe, meu anjo, minha dor.
Vole mon ange, ma douleur
Deixe seu corpo e nos deixe
Quitte ton corps et nous laisse
Que seu sofrimento finalmente termine.
Qu′enfin ta souffrance cesse
Vá e junte-se à outra margem.
Va rejoindre l′autre rive
Aquele das flores e do riso
Celle des fleurs et des rires
Aquele que você tanto queria
Celle que tu voulais tant
Sua infância
Ta vie d'enfant
Voa, voa, meu amor
Vole vole mon amour
Como o nosso é muito pesado
Puisque le nôtre est trop lourd
Já que nada te alivia
Puisque rien ne te soulage
Voe em sua jornada final.
Vole à ton dernier voyage
Libere suas horas de exaustão
Lâche tes heures épuisées
Roubei, você não roubou.
Vole, tu l′as pas volé
Torna-te respiração, sê uma pomba
Deviens souffle, sois colombe
Para alçar voo
Pour t'envoler
Voa, voa, pequena chama
Vole, vole petite flamme
Voa, meu anjo, minha alma
Vole mon ange, mon âme
Livre-se da sua pele miserável.
Quitte ta peau de misère
Vá em busca da luz.
Va retrouver la lumière
