Translate to
No puedo quedar contigo para cenar en el sitio italiano
Can′t meet you for dinner at the Italian place
Es donde conocí a tu familia, algunas palabras fueron intercambiadas
It's where I met your family, some words were exchanged
Sugeriría el bar de jazz en la calle Maryann, pero
I′d suggest the jazz bar on Maryann Street, but
Me comprarías una bebida, I sabemos a donde sigue, entonces
You'd buy me a drink, and we know where that leads, so
Quedaré contigo para beber café, porque si tomamos vino
I'll meet you for coffee ′cause if we have wine
Diras que me quieres, y sé que es una mentira
You′ll say that you want me, I know that's a lie
Si yo no te amara, estaría bien
If I didn′t love you, it would be fine
Quedaré contigo para beber café, solo para
I'll meet you for coffee, only for coffee
Ningún sitio es seguro, todos me llevan de vuelta a tu casa
Nowhere else is safe, every place leads back to your place
Dijiste, "Vayamos al parque", porque me encanta el parque
You said, "Let′s do the park," 'cause I love the park
Y eso puede ser verdad, pero Dios no quiera que anochezca
And that may be true, but God forbid it gets dark
Aquí vienen las excusas que alimentan las ilusiones
Here come the excuses that fuel the illusions
Pero prefiero sentir algo que no sentir nada, así
But I′d rather feel something than nothing at all, so
Quedaré contigo para beber café, porque si tomamos vino
I'll meet you for coffee 'cause if we have wine
Diras que lo sientes y sé que es una mentira
You′ll say that you′re sorry, I know that's a lie
Si yo no confiara en ti, estaría bien
If I didn′t trust you, it would be fine
Quedaré contigo para beber café, solo para
I'll meet you for coffee, only for coffee
Ningún sitio es seguro, todos me llevan de vuelta a tu
Nowhere else is safe, every place leads back to your-
Esto lo hemos hecho antes
We′ve done this before
Y no lo necesito más
And I don't need it anymore
Entonces, no quedaremos en el café, no lo intentaremos
So let′s not do coffee, let's not even try
Es mejor que lo dejemos y le demos un tiempo
It's better we leave it and give it some time
Si yo no te amara, estaría bien
If I didn′t love you, it would be fine
Porque si hacemos café, nunca es solo café
′Cause If we do coffee, it's never just coffee
Y nunca es solo café
And it′s never just coffee
