Translate to
La misma historia de siempre, una vez más
Same old story, time again
Estuvieron tan cerca, pero al final todo se perdió
Got so close but then you lost it
Deberías haber escuchado a tus amigos
Should′ve listened to your friends
'Sobre su novia en Boston
'Bout his girlfriend back in Boston
Le enviaste fotos, listas de reproducción y sexo telefónico.
You sent him pictures and playlists and phone sex
Desapareció desde el segundo que dijiste.
He disappeared from the second that you said
"Tomémonos un café, nos vemos"
"Let′s get coffee, let's meet up"
Estoy tan harta del amor online
I'm so sick of online love
Y no lo entiendo
And I don′t understand
¿Por qué ningún hombre puede?
Why can′t any man
Manejar la situación, encender la pasión
Hit it like, get it hot
Hacer que una mujer se sienta empoderada, que sea un fenómeno
Make a bitch, it's a fem
Manejar la situación, encender la pasión
Hit it like, get it hot
Hacer que una mujer se sienta empoderada, que sea un (¡ehh, ¿puedes poner una canción con un maldito ritmo?!)
Make a bitch, it′s a- (um, can you play a song with a fucking beat?)
(Golpéalo como) pégalo como rom-pom-pom-pom
(Hit it like) hit it like rom-pom-pom-pom
(Ponlo caliente) ponlo caliente como Papa John
(Get it hot) get it hot like Papa John
(Hacer que una mujer se sienta empoderada) hacerla sentir deseada y que quiera más
(Make a bitch) make a bitch go on and on
(Es un fenómeno femenino) es un fenómeno femenino
(It's a fem) it′s a femininomenon
(Golpéalo como) pégalo como rom-pom-pom-pom
(Hit it like) hit it like rom-pom-pom-pom
(Ponlo caliente) ponlo caliente como Papa John
(Get it hot) get it hot like Papa John
(Hacer que una mujer se sienta empoderada) hacerla sentir deseada y que quiera más
(Make a bitch) make a bitch go on and on
(Es un fenómeno femenino) es un fenómeno femenino
(It's a fem) it′s a femininomenon
Así que digamos que está funcionando.
So let's say it's working out
Pretendes amar a su madre
You pretend to love his mother
Mentirle a tus amigos sobre
Lying to your friends about
¿Cómo es tan buen amante?
How he′s such a goddamn good lover
Atrapado en los suburbios, estás doblando su ropa.
Stuck in the suburbs, you′re folding his laundry
Tienes lo que querías, así que deja de sentir pena.
You got what you wanted, so stop feeling sorry
Llorando en el salón de uñas
Crying at the nail salon
Estoy tan harta del amor online
I'm so sick of online love
Y no lo entiendo
And I don′t understand
¿Por qué ningún hombre puede?
Why can't any man
Manejar la situación, encender la pasión
Hit it like, get it hot
Hacer que una mujer se sienta empoderada, que sea un fenómeno
Make a bitch, it′s a fem
Manejar la situación, encender la pasión
Hit it like, get it hot
Hacer que una mujer se sienta empoderada, que sea un (¡amigo, ¿puedes poner una canción con un maldito ritmo?!)
Make a bitch, it's a- (dude, can you play a song with a fucking beat?)
(Golpéalo como) pégalo como rom-pom-pom-pom
(Hit it like) hit it like rom-pom-pom-pom
(Ponlo caliente) ponlo caliente como Papa John
(Get it hot) get it hot like Papa John
(Hacer que una mujer se sienta empoderada) hacerla sentir deseada y que quiera más
(Make a bitch) make a bitch go on and on
(Es un fenómeno femenino) es un fenómeno femenino
(It′s a fem) it's a femininomenon
(Golpéalo como) pégalo como rom-pom-pom-pom
(Hit it like) hit it like rom-pom-pom-pom
(Ponlo caliente) ponlo caliente como Papa John
(Get it hot) get it hot like Papa John
(Hacer que una mujer se sienta empoderada) hacerla sentir deseada y que quiera más
(Make a bitch) make a bitch go on and on
(Es un fenómeno femenino) es un fenómeno femenino
(It's a fem) it′s a femininomenon
Señoras, saben a lo que me refiero
Ladies, you know what I mean
Y sabes lo que necesitas
And you know what you need
Y él también lo hace
And so does he
¿Pero eso sucede? (No)
But does it happen? (No)
¿Pero eso sucede? (No)
But does it happen? (No)
Bueno, lo que realmente necesitamos es
Well, what we really need is
Un femininomenon (¿un qué?)
A femininomenon (a what?)
Un femininomenon
A femininomenon
(Golpéalo como) pégalo como rom-pom-pom-pom
(Hit it like) hit it like rom-pom-pom-pom
(Ponlo caliente) ponlo caliente como Papa John
(Get it hot) get it hot like Papa John
(Hacer que una mujer se sienta empoderada) hacerla sentir deseada y que quiera más
(Make a bitch) make a bitch go on and on
(Es un fenómeno femenino) es un fenómeno femenino
(It′s a fem) it's a femininomenon
(Golpéalo como) pégalo como rom-pom-pom-pom
(Hit it like) hit it like rom-pom-pom-pom
(Ponlo caliente) ponlo caliente como Papa John
(Get it hot) get it hot like Papa John
(Hacer que una mujer se sienta empoderada) hacerla sentir deseada y que quiera más
(Make a bitch) make a bitch go on and on
¿Me has oído? ¡Toca el maldito ritmo!
Did you hear me? Play the fucking beat!
(Golpéalo como) pégalo como rom-pom-pom-pom
(Hit it like) hit it like rom-pom-pom-pom
(Ponlo caliente) ponlo caliente como Papa John
(Get it hot) get it hot like Papa John
(Hacer que una mujer se sienta empoderada) hacerla sentir deseada y que quiera más
(Make a bitch) make a bitch go on and on
(Es un fenómeno femenino) es un fenómeno femenino
(It′s a fem) it's a femininomenon
(Golpéalo como) pégalo como rom-pom-pom-pom
(Hit it like) hit it like rom-pom-pom-pom
(Ponlo caliente) ponlo caliente como Papa John
(Get it hot) get it hot like Papa John
(Hacer que una mujer se sienta empoderada) hacerla sentir deseada y que quiera más
(Make a bitch) make a bitch go on and on
(Es un fenómeno femenino) es un fenómeno femenino
(It′s a fem) it's a femininomenon
Hacerlo con ritmo (oh, oh, oh), encender la pasión
Hit it like (oh-oh-oh), get it hot
Hacer que una mujer se sienta poderosa, que sea un fenómeno (es un fenómeno femenino)
Make a bitch, it′s a fem (it's a femininomenon)
Hacerlo con ritmo (oh, oh, oh), encender la pasión
Hit it like (oh-oh-oh), get it hot
Haz una perra, es una fem, fem, fem
Make a bitch, it's a fem, fem, fem
