Translate to
Baja las persianas
Draw the blinds
Enciende cada vela
Light every candle
Quítate mi bonito vestido por el pecho
Slip off my pretty dress down my chest
Mientras pienso en ti
While I think of you
Cada tarde
Every night
Ambos labios en el espejo
Both lips on the mirror
Es ritualista, contar el lápiz labial.
It′s ritualistic, counting lipstick
Manchas donde debería estar
Stains where you should be
Oh
Oh
Te necesito cerca
I need you around
Ya me estoy acercando
I'm getting close now
¿Me imaginas como yo te imagino? (Oh)
Do you picture me like I picture you? (Oh)
¿Estoy en el marco desde tu punto de vista? (Oh)
Am I in the frame from your point of view? (Oh)
¿Sientes lo mismo? Me da miedo decirlo (oh)
Do you feel the same? I′m too scared to say (oh)
La mitad de las cosas que hago
Half of the things I do
Cuando te imagino
When I picture you
Entonces, dime ahora (dime ahora)
So, tell me now (tell me now)
Todas tus perversiones (oh, oh)
All your perversions (oh, oh)
¿Estoy investigando (¿lo estoy?) en minifalda?
Am I doing research (am I?) in a mini skirt
¿En la biblioteca de tu ciudad natal?
At the library in your hometown?
Oh
Oh
Te necesito cerca
I need you around
Ya me estoy acercando
I'm getting close now
¿Me imaginas como yo te imagino? (Oh)
Do you picture me like I picture you? (Oh)
¿Estoy en el marco desde tu punto de vista? (Oh)
Am I in the frame from your point of view? (Oh)
¿Sientes lo mismo? Me da miedo decirlo (oh)
Do you feel the same? I'm too scared to say (oh)
La mitad de las cosas que hago
Half of the things I do
Cuando te imagino
When I picture you
Cuando te imagino
When I picture you
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah
¿Me imaginas como yo te imagino?
Do you picture me like I picture you?
¿Estoy en el marco desde tu punto de vista?
Am I in the frame from your point of view?
¿Sientes lo mismo? Me da miedo decirlo.
Do you feel the same? I′m too scared to say
La mitad de las cosas que hago
Half of the things I do
Cuando te imagino
When I picture you
