Girl, so confusing featuring lorde Portuguese translation

Charli xcx

Translate to

Menina, às vezes é tão confuso ser menina (menina, menina, menina, menina)
Girl, it′s so confusing sometimes to be a girl (girl, girl, girl, girl)
Menina, às vezes é tão confuso ser menina (menina, menina, menina, menina)
Girl, it's so confusing sometimes to be a girl (girl, girl, girl, girl)
Garota, como você se sente sendo uma garota, garota? (Garota, garota)
Girl, how do you feel being a girl? (Girl, girl, girl)
Garota, como você se sente sendo uma garota, garota? (Garota, garota)
Girl, how do you feel being a girl, girl? (Girl, girl)
Cara, eu não sei, eu sou só uma garota (garota, garota, garota, garota)
Man, I don′t know, I'm just a girl (girl, girl, girl, girl)

É, não sei se você gosta de mim.
Yeah, I don't know if you like me
Às vezes acho que você pode me odiar.
Sometimes I think you might hate me
Às vezes acho que posso te odiar.
Sometimes I think I might hate you
Talvez você só queira ser eu.
Maybe you just wanna be me
Você sempre diz: "Vamos sair"
You always say, "Let′s go out"
Então fomos comer em um restaurante.
So we go eat at a restaurant
Às vezes, é um pouco estranho.
Sometimes it feels a bit awkward
Porque não temos muito em comum.
′Cause we don't have much in common

As pessoas dizem que somos parecidos.
People say we′re alike
Dizem que temos o mesmo cabelo.
They say we've got the same hair
Falamos sobre fazer música.
We talk about making music
Mas não sei se é honesto.
But I don′t know if it's honest
Não sei se você quer me ver.
Can′t tell if you wanna see me
Cair e falhar
Falling over and failing
E você não consegue dizer o que está sentindo.
And you can't tell what you're feeling
Acho que sei como você se sente.
I think I know how you feel

Menina, às vezes é tão confuso ser menina (menina, menina, menina, menina)
Girl, it′s so confusing sometimes to be a girl (girl, girl, girl, girl)
Menina, às vezes é tão confuso ser menina (menina, menina, menina, menina)
Girl, it′s so confusing sometimes to be a girl (girl, girl, girl, girl)
Garota, como você se sente sendo uma garota? (Garota, garota, garota, garota)
Girl, how do you feel being a girl? (Girl, girl, girl, girl)
Garota, como você se sente sendo uma garota? (Garota, garota)
Girl, how do you feel being a girl? (Girl, girl)
Cara, eu não sei, eu sou só uma garota (garota, garota, garota, garota)
Man, I don't know, I′m just a girl (girl, girl, girl, girl)

Sinceramente, fiquei sem palavras.
Well, honestly, I was speechless
Quando acordei, ouvi sua mensagem de voz.
When I woke up to your voice note
Você me contou como estava se sentindo.
You told me how you'd been feeling
Vamos resolver isso no remix.
Let′s work it out on the remix
Você sempre dizia: "Vamos sair"
You'd always say, "Let′s go out"
Mas aí eu cancelava em cima da hora.
But then I'd cancel last minute
Eu estava completamente perdido em meus pensamentos.
I was so lost in my head
E com medo de estar nas suas fotos.
And scared to be in your pictures

Porque nos últimos dois anos
'Cause for the last couple years
Tenho estado em guerra dentro do meu corpo.
I′ve been at war in my body
Tentei emagrecer passando fome.
I tried to starve myself thinner
E depois recuperei todo o peso perdido.
And then I gained all the weight back
Eu estava preso no ódio.
I was trapped in the hatred
E sua vida parecia tão incrível
And your life seemed so awesome
Eu não pensei nisso nem por um segundo.
I never thought for a second
Minha voz estava na sua cabeça.
My voice was in your head

"Garota, você anda como uma vadia"
"Girl, you walk like a bitch"
Quando eu tinha dez anos, alguém disse que
When I was ten, someone said that
E é apenas legítima defesa.
And it′s just self-defence
Até você estar construindo uma arma.
Until you're building a weapon
Ela acreditou na minha projeção.
She believed my projection
E agora eu entendi completamente.
And now I totally get it
Esqueci que estava dentro do ícone
Forgot that inside the icon
Ainda há uma jovem de Essex
There′s still a young girl from Essex

As pessoas dizem que somos parecidos.
People say we're alike
Dizem que temos o mesmo cabelo.
They say we′ve got the same hair
Somos nós dois na moeda.
It's you and me on the coin
A indústria adora gastar
The industry loves to spend
E quando colocarmos isso para dormir
And when we put this to bed
A internet vai enlouquecer
The internet will go crazy
Fico feliz em saber como você se sente.
I′m glad I know how you feel
Porque eu estou contigo, Charli (Charli, Charli)
'Cause I ride for you, Charli (Charli, Charli)

Menina, às vezes é tão confuso ser menina (menina, menina, menina, menina)
Girl, it's so confusing sometimes to be a girl (girl, girl, girl, girl)
Menina, às vezes é tão confuso ser menina (menina, menina, menina, menina)
Girl, it′s so confusing sometimes to be a girl (girl, girl, girl, girl)
Garota, como você se sente sendo uma garota? (Garota, garota, garota, garota)
Girl, how do you feel being a girl? (Girl, girl, girl, girl)
Garota, como você se sente sendo uma garota? (Garota, garota)
Girl, how do you feel being a girl? (Girl, girl)
Cara, eu não sei, eu sou só uma garota (garota, garota, garota, garota)
Man, I don′t know, I'm just a girl (girl, girl, girl, girl)

Menina, menina
Girl, girl
(É tão confuso)
(It′s so confusing)
(Garota, garota, garota, garota)
(Girl, girl, girl, girl)
Você sabe que eu também luto por você.
You know I ride for you too
(É tão confuso, né?)
(It's so confusing, ay)

Powered by musixmatch