Translate to
Oh-oh
Oh-oh
Je mens bien quand on me demandes
I tell good lies when they ask me
Mais j'ai pleuré toute la nuit sur la banquette arrière
But I cried all night in the backseat
Personne ne sait ce que je ressens au fond de moi (Avant, je savais ce que je voulais)
No one knows what I feel inside (I used to know what I wanted)
Mes larmes ont coulé à la fête
Tears fell down at the party
Comme de l'eau partout sur mon corps
Like water all on my body
Personne ne sait quand je vais vraiment bien
No one knows when I′m really alright
J'ai mis de côté mes sentiments si brutes (Oh, ouais)
Pulled apart my feelings so raw (oh, yeah)
Les voix crient si fort, j'peux pas les ignorer (Chaque nuits, chaque nuits, ouais)
Voices shout so loud, can't ignore (every night, every night, yeah)
Je pensais savoir ce que je voulais
Used to think I knew what I wanted
J'suis bien assez défoncée de toute cette grande pression
I′m high enough from all the high pressure
Je veux juste aller mieux les
I just wanna make myself better on
Dimanche, Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi, les
Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday
Dimanche, Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi, les
On Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday
Dimanche, Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi, les
On Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday
Dimanche, Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi, oh
On Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, oh
J'me suis effondrée à Paris (Ouais!)
I broke down in Paris (yeah)
J'ai essayé de cacher mes émotions (Rentre à la maison)
Tried to hide my emotions (come home)
Elles ont toutes volées hors de mon corps (Ouais)
All flew out my body (yeah)
Mais après j'ai pleuré si fort à l'hôtel
But then I cried hard in the hotel
J'ai fait ce concert à Londres
Did that show in London
Et j'me suis évanouie à la fête
And I passed out at the party
Ça ne me rend pas heureuse
It doesn't make me happy
Comment est-ce que j'peux ne pas savoir ce dont j'ai besoin en ce moment?
How can I not know what I need right now?
J'ai mis de côté mes sentiments si brutes (Ouais, ouais)
Pulled apart my feelings so raw (yeah, yeah)
Les voix crient si fort, j'peux pas les ignorer (Chaque nuits, chaque nuits, ouais)
Voices shout so loud, can't ignore (every night, every night, yeah)
Je pensais savoir ce que je voulais (Avant, je savais ce que je voulais)
Used to think I knew what I wanted (I used to know what I wanted)
Mais je j'veux plus ressentir cette grande pression
But I don′t wanna feel the high pressure
Je veux juste aller mieux les
I just wanna make myself better on
Dimanche, Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi, les
Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday
Dimanche, Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi, les
On Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday
Dimanche, Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi, les
On Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday
Dimanche, Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi, oh
On Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, oh
C'est si dur quand je me bats (je dois m'en aller)
Feels so hard when I′m struggling (gotta get away)
C'est si dur quand je me bats (je ne suis plus le même)
Feels so hard when I'm struggling (I′m not the same)
C'est si dur quand je me bats (je dois m'en aller)
Feels so hard when I'm struggling (gotta get away)
C'est si dur quand je me bats (je ne suis plus le même)
Feels so hard when I′m struggling (I'm not the same)
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Samedi, ouais, ouais
Saturday, yeah, yeah
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Samedi, ouais, ouais
Saturday, yeah, yeah
Vendredi, samedi, ouais
Friday, Saturday, yeah
