Translate to
Lo pienso todo el tiempo
I think about it all the time
Que quizás me quede sin tiempo
That I might run out of time
Pero finalmente llegue mi bebé
But I finally met my baby
Y que un bebé sea mío
And a baby might be mine
Porque capaz que un día quizás
′Cause maybe one day I might
Si no me quedo sin tiempo
If I don't run out of time
¿Le daría un nuevo propósito a mi vida? (Mm)
Would it give my life a new purpose? (Mm)
Estaba caminando por Estocolmo
I was walking around in Stockholm
Pensando seriamente en mi futuro por primera vez
Seriously thinking ′bout my future for the first time
Estaba helado, escuchando demostraciones en mi iPhone
It was ice-cold, playing demos on my iPhone
Había ido a la casa de un amigo, y conocí a su bebé por primera
I went to my friend's place, and I met their baby for the first time
Qué sublime
How sublime
Qué alegría, oh Dios mío, oh Dios mío
What a joy, oh my, oh my
Parada ahí
Standing there
Con la misma ropa que usó antes de tener a su bebé, sí
Same old clothes she wore before holding her child, yeah
Es una mamá radiante, y él es un hermoso padre
She's a radiant mother, and he′s a beautiful father
Y ahora ellos saben esas cosas que yo no
And now they both know these things that I don′t
Lo pienso todo el tiempo
I think about it all the time
Que quizás me quede sin tiempo
That I might run out of time
Pero finalmente llegue mi bebé
But I finally met my baby
Y que un bebé sea mío
And a baby might be mine
Porque capaz que un día quizás
'Cause maybe one day I might
Si no me quedo sin tiempo
If I don′t run out of time
¿Perdería toda la libertad?
Would it make me miss all my freedom?
Lo pienso todo el tiempo
I think about it all the time
Lo-lo pienso todo el tiempo
I-I think about it all the time
Que quizás me quede sin tiempo
That I might run out of time
Pero finalmente llegue mi bebé
But I finally met my baby
Y que un bebé sea mío
And a baby might be mine
Porque capaz que un día quizás
'Cause maybe one day I might
Si no me quedo sin tiempo
If I don′t run out of time
¿Le daría un nuevo propósito a mi vida?
Would it give my life a new purpose?
Lo pienso todo el tiempo
I think about it all the time
Mm, mm-mm, mm-mm
Mm, mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Y ellos son exactamente los mismos, pero ahora cambiaron
And they're exactly the same, but they′re different now
Y tengo tanto miedo de que me esté perdiendo de algo
And I'm so scared I'm missin′ out on something
Así que, tuvimos una conversación en el camino de vuelta a casa
So, we had a conversation on the way home
¿Tendría que dejar de usar mis métodos anticonceptivos?
Should I stop my birth control?
Porque mi carrera se siente tan chiquita en el esquema existencial de todo
′Cause my career feels so small in the existential scheme of it all
Mm, mm-mm, mm-mm
Mm, mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Lo pienso todo el tiempo
I think about it all the time
