Translate to
Maintenant, je veux penser à tous les bons moments
Now I wanna think about all the good times
Première rencontre dans la banlieue de Stockholm
First met on the outskirts of Stockholm
Toutes tes affaires dans une valise noire
All of your things in a black suitcase
Premier jour, on fait Vroom Vroom au sous-sol
First day, made vroom-vroom in the basement
Maintenant, je veux penser à tous les bons moments
Now I wanna think about all the good times
Bougez fort la tête avec le bras levé, en dansant
Head bop hard with your arm up, dancing
Veste rose vif sur le corps, musique à fond
Hot pink jacket on, music turned up
Fais rebondir ce morceau, fais-nous arriver en retard à la fête
Bounce that track, make us late to the party
Maintenant, je veux penser à tous les bons moments
Now I wanna think about all the good times
C'est la première fois que je me sens vivant sur scène
First time I ever felt alive on stage
Au Texas, en latex assorti
In Texas, in matching latex
C'est le mieux que je puisse ressentir.
That′s as cool as I'm ever gonna feel
(Beau)
(Beautiful)
Maintenant, je veux penser à tous les bons moments
Now I wanna think about all the good times
Moi et AG à Mulholland
Me and A.G. on Mulholland
Uber, un vrai fou, tout droit sorti d'un tournage vidéo
Crazy Uber, straight from a video shoot
J'ai reçu un gâteau d'anniversaire en route
Got birthday cake on the way
Maintenant, je veux penser à tous les bons moments
Now I wanna think about all the good times
La meilleure nuit de ma vie à Arcosanti
Best night ever in Arcosanti
Il y a tellement d'amis dans le public
So many friends right there in the audience
Quand je regarde en arrière, qu'est-ce que je portais ?
When I look back, what the fuck was I wearing?
Maintenant, je veux penser à tous les bons moments
Now I wanna think about all the good times
Un grand sourire a ouvert le monde entier
One big smile cracked the whole world open
En sirotant un jus vert, j'ai l'air si chic
Sipping green juice, looking so chic
Réponse douce pendant que vous jouez avec la tension
Soft response while you play with the tension
Maintenant, je veux penser à tous les bons moments
Now I wanna think about all the good times
Comme quand on a emmené Bibi à Bubbles
Like when we took Bibi down to Bubbles
Nous avons enlevé nos chaussures et avons couru pieds nus
Took our shoes off, ran around barefoot
J'ai joué cette chanson que nous avons faite ce jour-là
Played that song we made that day
Maintenant, je veux penser à tous les bons moments
Now I wanna think about all the good times
DJ set dos à dos avec Twiggy
DJ set back to back with Twiggy
Elle était nerveuse, tu étais si gentil
She was nervous, you were so nice
Tu as dit que tu avais passé de très bons moments avec elle
Said you had the best time with her
Maintenant, je veux penser à tous les bons moments
Now I wanna think about all the good times
Moi et Noonie avons pleuré en écoutant tes chansons
Me and Noonie cried to your songs
Aucune chanson ne nous a jamais fait ressentir autant de choses
No songs ever made us feel that much
Je ne peux pas l'expliquer parce que c'est tout simplement trop
Can′t explain 'cause it's just too much
Maintenant, je veux penser à tous les bons moments
Now I wanna think about all the good times
Parler sur Zoom en 2020
Talking on Zoom in 2020
Cheveux roux brossés, assis à la maison
Red hair brushed out, sat back home
Paroles en aller-retour à partir des textes
Lyrics back and forth from texts
Maintenant, je veux penser à tous les bons moments
Now I wanna think about all the good times
Comme la première fois que j'ai entendu ta musique
Like the first time I heard your music
Mon ex-petit ami a écouté ton SoundCloud
My ex-boyfriend played your SoundCloud
Ce moment a vraiment changé ma vie
That moment really changed my life
Maintenant, je veux penser à tous les bons moments
Now I wanna think about all the good times
Maintenant, je veux penser à tous les bons moments
Now I wanna think about all the good times
Maintenant, je veux penser à tout le bien
Now I wanna think about all the good
Maintenant, je veux penser à tout le bien
Now I wanna think about all the good
Maintenant, je veux penser à tout le bien
Now I wanna think about all the good
Maintenant, je veux penser à tout le bien
Now I wanna think about all the good
Maintenant, je veux penser à tout le bien
Now I wanna think about all the good
Maintenant, je veux penser à tout le bien
Now I wanna think about all the good
Maintenant, je veux penser à tout le bien
Now I wanna think about all the good
Maintenant, je veux penser à tout le bien
Now I wanna think about all the good
Maintenant, je veux penser à tout le bien
Now I wanna think about all the good
Maintenant, je veux penser à tout le bien
Now I wanna think about all the good
Maintenant, je veux penser à tout le bien
Now I wanna think about all the good
Maintenant, je veux penser à tout le bien
Now I wanna think about all the good
Maintenant je veux
Now I wanna
Maintenant je veux
Now I wanna
Maintenant je veux
Now I wanna
Maintenant je veux
Now I wanna
