Translate to
Ah, não!
Uh-oh
Ah, não!
Uh, oh
Ela é minha melhor amiga no mundo inteiro.
She my best friend in the whole world
No painel de inspiração, ela é a inspiração.
On the mood board, she′s the inspo
E ela se vestia com roupas muito fofas.
And she dressed in really cute clothes
Kawaii, como se estivéssemos em Tóquio.
Kawaii like we're in Tokyo
Devon Lee sorri, dentes brancos como uma fileira
Devon Lee smile, teeth a white row
Tenho um clássico, bem profundo, Van Gogh.
Got a classic, real deep, Van Gogh
Ela conquistou lealdade e disse: "Eu te amo, garota".
She got loyalty, she says, "I love you, girl"
Eu a amo mais
I love her more
Ah-ah, Barbie, você é tão linda
Ah-ah, Barbie, you′re so fine
Você é tão linda que me deixa sem palavras.
You're so fine you blow my mind
Entre no banco do motorista e acelere!
Jump into the driver's seat and put it into speed drive
(Quente) andando pelas ruas, em uma frequência diferente
(Hot) ridin′ through the streets, on a different frequency
Você sabe exatamente o que eu quero dizer.
Know you know just what I mean
Estamos passando pelos sinais vermelhos.
We′re runnin' through the red lights
Ah, Barbie, você é tão linda
Ah, Barbie, you′re so fine
Você é tão linda que me deixa sem palavras.
You're so fine you blow my mind
Entre no banco do motorista e acelere!
Jump into the driver′s seat and put it into speed drive
(Quente) andando pelas ruas, em uma frequência diferente
(Hot) ridin' through the streets, on a different frequency
Você sabe exatamente o que eu quero dizer.
Know you know just what I mean
Estamos passando pelos sinais vermelhos.
We′re runnin' through the red lights
Li-iii, ii, ii, i-ights
Li-i-i-i, i-i, i-i, i-ights
Luz vermelha, luz vermelha, luz vermelha, luz vermelha, sim
Red lights, red lights, red lights, red lights, yeah
Oh
Oh
Capota abaixada, pneus queimando
Got the top down, tires on fire
Quem é você? Estou vivendo a minha vida.
Who are you? I'm livin′ my life
Te vejo olhando de lado.
See you lookin′ with that side eye
Nossa, você está com tanta inveja porque eu sou único!
Wow, you're so jealous ′cause I'm one of a kind
O que você pensa de mim, eu não ligo (Não ligo)
What you think about me, I don′t care (Don't care)
Sou um Voltaire clássico, profundo mesmo.
I′m a classic, real deep, Voltaire
As garotas que precisam saber, bem, elas já sabem.
The girls who need to know, well they already know
Eles estão ali.
They're over there
Ah-ah, Barbie, você é tão linda
Ah-ah, Barbie, you're so fine
Você é tão linda que me deixa sem palavras.
You′re so fine you blow my mind
Entre no banco do motorista e acelere!
Jump into the driver′s seat and put it into speed drive
(Quente) andando pelas ruas, em uma frequência diferente
(Hot) ridin' through the streets, on a different frequency
Você sabe exatamente o que eu quero dizer.
Know you know just what I mean
Estamos passando pelos sinais vermelhos.
We′re runnin' through the red lights
Ah, Barbie, você é tão linda
Ah, Barbie, you′re so fine
Você é tão linda que me deixa sem palavras.
You're so fine you blow my mind
Entre no banco do motorista e acelere!
Jump into the driver′s seat and put it into speed drive
(Quente) andando pelas ruas, em uma frequência diferente
(Hot) ridin' through the streets, on a different frequency
Você sabe exatamente o que eu quero dizer.
Know you know just what I mean
Estamos passando pelos sinais vermelhos.
We're runnin′ through the red lights
Li-iii, ii, ii, i-ights
Li-i-i-i, i-i, i-i, i-ights
Luz vermelha, luz vermelha, luz vermelha, luz vermelha, sim
Red lights, red lights, red lights, red lights, yeah
Li-iii, ii, ii, i-ights
Li-i-i-i, i-i, i-i, i-ights
Luz vermelha, luz vermelha, luz vermelha, luz vermelha, sim
Red lights, red lights, red lights, red lights, yeah
Luz vermelha, luz vermelha, luz vermelha, luz vermelha, sim
Red lights, red lights, red lights, red lights, yeah
