Translate to
Danser dans l'obscurité
Dancing in the darkness
Rose et lila
Pink and lilac
Gardez le silence
Keep the silence
Des cristaux à l'horizon
Crystals on the skyline
Coupe minuit
Cut the midnight
Ultra-violet
Ultraviolet
Tu es le seul qui peut me faire rester
You′re the one who can make me stay
Tu es le seul qui me fait me sentir ainsi
You're the only one who makes me feel this way
C'est toi qui as volé des étoiles
You′re the one who's been stealing stars
Ta flèche d'or a traversé mon cœur
Your golden arrow went through my heart
Tu es le seul qui peut tourner la page
You're the one who can turn the page
C'est toi qui es venu et qui a déverrouillé la cage
You′re the one who came along and unlocked the cage
A présent je dance dans la marée
Now I′m dancing in the dark
Voler à travers la nuit noire
Flying through the black night
Tu es l'ange
You're the angel
Au clair de lune
In the moonlight
Courir à travers le tonnerre
Running through the thunder
À l'abri
Undercover
Amant d'argent
Silver lover
Tu es le seul qui peut me faire rester
You′re the one who can make me stay
Tu es le seul qui me fait me sentir ainsi
You're the only one who makes me feel this way
C'est toi qui as volé des étoiles
You′re the one who's been stealing stars
Ta flèche d'or a traversé mon cœur
Your golden arrow went through my heart
Tu es le seul qui peut tourner la page
You′re the one who can turn the page
C'est toi qui es venu et qui a déverrouillé la cage
You're the one who came along and unlocked the cage
A présent je dance dans la marée
Now I'm dancing in the dark
Tu es le seul qui peut me faire rester
You′re the one who can make me stay
Tu es le seul qui me fait me sentir ainsi
You′re the only one who makes me feel this way
C'est toi qui as volé des étoiles
You're the one who′s been stealing stars
Ta flèche d'or a traversé mon cœur
Your golden arrow went through my heart
Tu es le seul qui peut tourner la page
You're the one who can turn the page
C'est toi qui es venu et qui a déverrouillé la cage
You′re the one who came along and unlocked the cage
A présent je dance dans la marée
Now I'm dancing in the dark
Tu es le seul qui peut me faire rester
You′re the one who can make me stay
Tu es le seul qui me fait me sentir ainsi
You're the only one who makes me feel this way
C'est toi qui as volé des étoiles
You're the one who′s been stealing stars
Ta flèche d'or a traversé mon cœur
Your golden arrow went through my heart
Tu es le seul qui peut tourner la page
You′re the one who can turn the page
C'est toi qui es venu et qui a déverrouillé la cage
You're the one who came along and unlocked the cage
A présent je dance dans la marée
Now I′m dancing in the dark
Oui je danse dans l'obscurité
Yeah, I'm dancing in the darkness
Trois ans avant j'étais si cruelle
Three years before, I was feeling so heartless
Mais ta lumière a brillé
But your burn shined through
Maintenant, je bois un philtre d'amour quand je suis allongé à côté de toi
Now I′m drinking love potion when I lay next to you
C'est un sentiment criminel
It's a criminal feeling
Le bonheur pleure et les larmes rêvent
Happiness cries and my tears are dreaming
Mon corps crie
My body is screaming
Je reste ici, non, je ne partirai jamais
I′m staying right here, no, I'll never be leaving
