Bailando bachata French translation

Chayanne

Translate to

Quelle chance j'ai !
Qué suerte la mía
Que je puisse te voir chaque jour au réveil
Que puedo verte al despertarme cada día
Et quand je voyage, si par hasard je te rate, tu es là.
Y cuando viajo, si me da por extrañarte
J'ai ta photo dans mon portefeuille.
Tengo en mi cartera tu fotografía

Je ne sais pas ce qu'il y a de si particulier dans tes yeux, tes lèvres, ta peau.
No sé qué tienen tus ojos, tus labios, tu piel
Cette lune de miel ne finira-t-elle jamais ?
Que nunca se acaba esta luna de miel

Nous sommes le verre et le vin
Somos la copa y el vino
Nous sommes ensemble depuis notre rencontre.
Tú y yo vamos juntos desde que nos vimos
Nous sommes montés, nous sommes descendus, nous avons pleuré, nous avons ri
Subimos, bajamos, lloramos, reímos
Parce qu'avec toi, mon amour, tout a meilleur goût
Y es que contigo, mi amor, todo me sabe mejor
Nous sommes comme un feu de camp
Somos como una fogata
Nous avons enflammé la nuit en dansant la bachata
Quemamos la noche bailando bachata
Les gens ne comprennent pas ce qui cloche chez moi.
La gente no entiende qué rayos me pasa
Parce qu'avec toi, mon amour, tout a meilleur goût
Y es que contigo, mi amor, todo me sabe mejor
Je veux juste ton goût
Solo quiero tu sabor

Depuis cette nuit-là, nous l'avons essayé.
Desde esa noche que nos probamos
Nous nous sommes fait plaisir et ne nous sommes plus jamais séparés.
Nos dimos gusto y más nunca nos despegamos
Après tout ce temps, regardez où nous en sommes.
Después de tanto tiempo mira dónde estamos
Nous sommes restés ensemble et il en sera ainsi.
Seguimos juntos y así nos quedamos

Parce que tu es venu rester
Porque llegaste para quedarte
Et maintenant, sans toi, je ne vais nulle part.
Y ahora sin ti no voy a ninguna parte
Qu'ils mettent de la musique, car aujourd'hui j'ai envie de danser avec toi.
Que pongan música, que hoy quiero bailarte
Dites au DJ de passer "Humans to Mars"
Dile al DJ que toque "Humanos a Marte"

Qu'est-ce qui rend vos yeux, vos lèvres, votre peau si particuliers ?
¿Qué tienen tus ojos, tus labios, tu piel
Cette lune de miel ne finira-t-elle jamais ?
Que nunca se acaba esta luna de miel?

Nous sommes le verre et le vin
Somos la copa y el vino
Nous sommes ensemble depuis notre rencontre.
Tú y yo vamos juntos desde que nos vimos
Nous sommes montés, nous sommes descendus, nous avons pleuré, nous avons ri
Subimos, bajamos, lloramos, reímos
Parce qu'avec toi, mon amour, tout a meilleur goût
Y es que contigo, mi amor, todo me sabe mejor
Nous sommes comme un feu de camp
Somos como una fogata
Nous avons enflammé la nuit en dansant la bachata
Quemamos la noche bailando bachata
Les gens ne comprennent pas ce qui cloche chez moi.
La gente no entiende qué rayos me pasa
Parce qu'avec toi, mon amour, tout a meilleur goût
Y es que contigo, mi amor, todo me sabe mejor
Je veux juste ton goût
Solo quiero tu sabor

Je veux juste ton goût
Solo quiero tu sabor

Powered by musixmatch