Translate to
La vie n'est pas la vie sans vraiment aimer
La vida no es vida sin amar de verdad
Je ne voulais pas te décevoir, je ne voulais pas m'en aller
yo no quise fallarte, no quise alejarme
L'amour n'est pas un jeu, je brûle dans le feu pour toi
El amor no es un juego, me quemo en el fuego por ti
Je me regarde dans le miroir, mon désir me noie
Me miro al espejo me ahoga el deseo
et tes yeux me manquent, ta voix me manque
y extraño tus ojos, extraño tu voz
et se brise en morceaux
y se rompe en pedazos
Mon âme qui meurt sans toi
Mi alma que muere sin ti
et je suis désolé d'avoir perdu une partie de moi
y lo siento, perdí una parte de mí
J'ai perdu une partie de toi et la vérité est
Perdí una parte de ti y lo cierto
qu'à ce moment j'ai appris
que en este momento aprendí
J'ai appris de mon erreur
De mi error aprendí
et je suis désolé si je n'ai jamais pu croire
y lo siento, si nunca pude creer
Si je ne pouvais jamais comprendre qu'il n'y a pas de lune
Si nunca pude entender que no hay luna
Même le paradis n'est pas le paradis sans toi
Ni el cielo es cielo sin ti
Je ne suis plus l'homme que j'étais
ya no soy el hombre que fui
Je me souviens des nuits que nous avons passées ensemble
Recuerdo la noches que juntos pasamos
Voler dans des rêves que nous avions tant planifiés
Volando en sueños que tanto planeamos
Des promesses suspendues que je n'ai jamais su tenir
Promesas colgadas que nunca supe cumplir
Je ne pouvais pas remplir
no pude cumplir
et je suis désolé d'avoir perdu une partie de moi
y lo siento, perdí una parte de mi
J'ai perdu une partie de toi et la vérité est
Perdí una parte de ti y lo cierto
qu'à ce moment j'ai appris
que en este momento aprendí
J'ai appris de mon erreur
De mi error aprendí
et je suis désolé si je n'ai jamais pu croire
y lo siento, si nunca pude creer
Si je ne pouvais jamais comprendre qu'il n'y a pas de lune
Si nunca pude entender que no hay luna
Même le paradis n'est pas le paradis sans toi
Ni el cielo es cielo sin ti
Je ne suis plus l'homme que j'étais
ya no soy el hombre que fui
Tant de pluie, un déluge sur moi
Tanta lluvia, un diluvio sobre mi
et en silence je ne pense qu'à toi
y en silencio yo pensando solo en ti
et je suis désolé d'avoir perdu une partie de moi
y lo siento, perdí una parte de mi
J'ai perdu une partie de toi et la vérité est
Perdí una parte de ti y lo cierto
qu'à ce moment j'ai appris
que en este momento aprendí
J'ai appris de mon erreur
De mi error aprendí
et je suis désolé si je n'ai jamais pu comprendre
y lo siento, si nunca pude entender
Si je ne pouvais jamais comprendre qu'il n'y a pas de lune
Si nunca pude entender que no hay luna
Même le paradis n'est pas le paradis sans toi
Ni el cielo es cielo sin ti
Je ne suis plus l'homme que j'étais
ya no soy el hombre que fui
