Translate to
Sit down, he is mute today he wants to talk to you
Siéntate que esta mudo hoy te quiere hablar
That this blind man can no longer see
Que este ciego ya no puede ver
That this deaf man is not going to listen to you
Que este sordo no te va a escuchar
Love doesn't have to hurt
El amor no tiene que doler
But this love has been hurting me for a long time
Pero hace tiempo que este amor me duele
Everything hurts
Todo me duele
I spend a lot of time on the street alone and you
Me la paso en la calle bien solo y tu
In the boring house
En la casa aburrida
You opened a thousand wounds in me and I kept them hidden
Me abriste mil heridas y yo las mantenía escondidas
I've already seen this series and although it has several endings
Esta serie ya me la vi y aunque tiene varios finales
In the next chapter you no longer appear
En el próximo capítulo tú ya no sales
I need a second
Necesito Un Segundo
That this love is crazy
Que este amor es de locos
To be able to understand that you are not so much
Pa poder entender que tú no eres pa tanto
And I am not so little
Y yo no soy tan poco
I need a second
Necesito Un Segundo
To close this wound
Pa que cierre esta herida
You broke my heart to take half of it
Me partiste el corazón pa llevarte la mitad
because you didn't have
Por que tú no tenías
There you have it, take it away
Ahí lo tienes dale llévatelo
Use it with someone other than me
Úsalo con otro más que yo
Delete my phone, I'm not going to answer you anymore
Borra mi teléfono que no ya no voy a contestarte más
I do not want to see you anymore
Ya no te quiero ver
Neither in paint nor on paper
Ni en pintura ni en papel
Stop saying I'm your man
Deja de decir que yo soy tu hombre
If you are no longer my wife, no longer
Si ya no eres mi mujer ya no
Today when I look in the mirror it is to sing victory
Hoy que me mire al espejo es para cantar victoria
Yes, very nice with your story but you are already history
Si muy linda con tu cuento pero ya tú eres historia
Even if you get prettier just for me
Aunque te pongas mas linda solamente para mi
Please close the door when you leave.
Porfa cierra bien la puerta cuando vayas a salir
I need a second
Necesito Un Segundo
That this love is crazy
Que este amor es de locos
To be able to understand that you are not so much
Pa poder entender que tú no eres pa tanto
And I am not so little
Y yo no soy tan poco
I need a second
Necesito Un Segundo
To close this wound
Pa que cierre esta herida
You broke my heart to take half of it
Me partiste el corazón pa llevarte la mitad
because you didn't have
Por que tú no tenías
