No hay imposibles French translation

Chayanne

Translate to

Je ne sais pas quelle part de vérité il y a dans tes paroles.
No se cuanto de verdad tienen tus palabras
Je ne sais pas à quel point ta tristesse te fait mal
No se cuanto de dolor tiene tu tristeza
Je ne peux pas être, mon amour, une simple diseuse de bonne aventure.
No puedo ser, mi amor, un simple adivino
Déchiffrez ce que vous ressentez et prédisez notre destin
Descifrar eso que sientes y predecir nuestro destino

Si seulement je pouvais comprendre tes sentiments
Si solo pudiera comprender tus sentimientos
Si seulement je pouvais découvrir tes mystères
Si solo pudiera desnudar tus misterios
Je te donnerais mon âme, tout ce que tu veux, sans excuses
Te daría mi alma, lo que quieras, sin pretextos
Et enfin vous sauriez que s'aimer n'était pas un rêve
Y al fín sabrías que amarnos no fue un sueño

Si seulement tu savais ça
Si solo supieras que

Il n'y a pas d'impossibilités si l'amour
No hay imposibles si el amor
Il illumine le cœur de l'intérieur
Enciende por dentro el corazon
Il ne sert à rien de rester silencieux si à la fin
No sirve callarnos si al final
Nous devrions essayer une fois de plus.
Nos vale intentarlo una vez mas

Il n'y a aucune impossibilité si cette fois
No hay imposibles si esta vez
Nous prenons la vie à son meilleur
Tomamos la vida a flor de piel
Il ne sert à rien d'abandonner sans se battre.
No sirve rendirnos sin luchar
Si l'âme nue demande à aimer
Si el alma desnuda pide amar

Si je pouvais croire à nouveau en notre histoire
Si pudiera yo creer de nuevo en nuestra historia
Et ne laisse pas le temps éteindre ta lumière dans ma mémoire
Y no dejar que el tiempo apague tu luz en mi memoria
Ressentez inconditionnellement, sans peur de vous tromper
Sentir sin condiciones, sin temor a equivocarse
Il faut ouvrir le cœur, pour l'amour il vaut la peine de prendre des risques
Es abrir el corazón, por amor cabe arriesgarse

Si vous voulez simplement vous débarrasser de vos doutes
Si solo quisieras despojarte de tus dudas
Si seulement je pouvais libérer ta folie
Si solo pudiera desenfrenar tu locura
Je t'aimerais pleinement sans mots ni hésitations
Te amaría a pleno sin palabras ni recelos
Et ainsi découvrir ta magie, ma passion et ton désir
Y así descubrir tu magia, mi pasión y tu deseo

Si seulement tu savais ça
Si solo supieras que

Il n'y a pas d'impossibilités si l'amour
No hay imposibles si el amor
Il illumine le cœur de l'intérieur
Enciende por dentro el corazon
Il ne sert à rien de rester silencieux si à la fin
No sirve callarnos si al final
Nous devrions essayer une fois de plus.
Nos vale intentarlo una vez mas

Il n'y a aucune impossibilité si cette fois
No hay imposibles si esta vez
Nous prenons la vie à son meilleur
Tomamos la vida a flor de piel
Il ne sert à rien d'abandonner sans se battre.
No sirve rendirnos sin luchar
Si l'âme nue demande à aimer
Si el alma desnuda pide amar

Il n'y a plus de temps à perdre
Ya no queda tiempo que perder
Nous sommes comme l'aube
Somos como el amanecer
Des ténèbres nous cherchons la renaissance
De la oscuridad buscamos renacer

Il n'y a pas d'impossibilités si l'amour
No hay imposibles si el amor
Il illumine le cœur de l'intérieur
Enciende por dentro el corazon
Il ne sert à rien de rester silencieux si à la fin
No sirve callarnos si al final
Nous devrions essayer une fois de plus.
Nos vale intentarlo una vez mas

Il n'y a aucune impossibilité si cette fois
No hay imposibles si esta vez
Nous prenons la vie à son meilleur
Tomamos la vida a flor de piel
Il ne sert à rien d'abandonner sans se battre.
No sirve rendirnos sin luchar
Si l'âme nue demande à aimer
Si el alma desnuda pide amar

Ce n'est pas impossible si nous sommes ensemble
No es imposible si estamos juntos
Je te donnerai mon amour pour toujours
Yo te daré por siempre mi amor

Powered by musixmatch