Yo te amo French translation

Chayanne

Translate to

En termes simples et courants, tu me manques
En palabras simples y comunes, yo te extraño
En langage terrestre, ma vie c'est toi
En lenguaje terrenal, mi vida eres tú
En toute simplicité, ce serait : Je t'aime
En total simplicidad, sería: yo te amo
Et dans un morceau de poésie, tu seras ma lumière, mon bien
Y en un trozo de poesía, tú serás mi luz, mi bien
L'espace où je me nourris de ta peau qui est bonté
El espacio donde me alimento de tu piel que es bondad
La force qui me pousse à l'intérieur pour recommencer
La fuerza que me mueve dentro para recomenzar
Et dans ton corps trouve la paix
Y en tu cuerpo encontrar la paz

Si la vie me permet d'être à tes côtés
Si la vida me permite al lado tuyo
Mes illusions vont grandir, je n'en doute pas.
Crecerán mis ilusiones no lo dudo
Et si la vie devait être perdue en un instant
Y si la vida la perdiera en un instante
Laisse-moi être rempli de toi
Que me llene de ti
Aimer après t'avoir aimé, la vie
Para amar después de amarte, vida

N'ayez pas de peurs ni de doutes (cet amour est trop bon)
No tengas miedos ni dudas (que este amor es demasiado bueno)
(Que tu sois ma femme), je t'appartiens entièrement
Que tú serás mi mujer (yo te pertenezco todo entero)
Regarde ma poitrine, je la laisse ouverte
Mira mi pecho, lo dejo abierto
Pour que tu puisses y vivre
Para que vivas en él

Pour votre tranquillité d'esprit, vous m'avez entre vos mains
Para tu tranquilidad, me tienes en tus manos
Pour ma faiblesse, la seule c'est toi
Para mi debilidad, la única eres tú
Au final, je sais seulement que je t'ai toujours attendu.
Al final tan solo sé que siempre te he esperado
Et tu entres dans ma vie et tu me donnes la lumière, le bien
Y que llegas a mi vida y tú me das la luz, el bien
Ce monde où tes mots font leur volonté
Ese mundo donde tus palabras hacen su voluntad
La magie de ce sentiment si fort et total
La magia de este sentimiento que es tan fuerte y total
Et tes yeux qui sont ma paix
Y tus ojos que son mi paz

Si la vie me permet d'être à tes côtés
Si la vida me permite al lado tuyo
Mes illusions vont grandir, je n'en doute pas.
Crecerán mis ilusiones, no lo dudo
Et si la vie devait être perdue en un instant
Y si la vida la perdiera en un instante
Laisse-moi être rempli de toi
Que me llene de ti
Aimer après t'avoir aimé, la vie
Para amar después de amarte, vida

N'ayez pas de peurs ni de doutes (cet amour est trop bon)
No tengas miedos ni dudas (que este amor es demasiado bueno)
(Que tu sois ma femme), je t'appartiens entièrement
Que tú serás mi mujer (yo te pertenezco todo entero)
Regarde ma poitrine, je la laisse ouverte
Mira mi pecho, lo dejo abierto
Pour que tu puisses y vivre
Para que vivas en él

N'ayez pas de peurs ni de doutes (cet amour est trop bon)
No tengas miedos ni dudas (que este amor es demasiado bueno)
(Que tu sois ma femme), je t'appartiens entièrement
Que tú serás mi mujer (yo te pertenezco todo entero)
Regarde ma poitrine, je la laisse ouverte
Mira mi pecho, lo dejo abierto
Pour que tu puisses y vivre
Para que vivas en él

N'ayez pas de peurs ni de doutes (cet amour est trop bon)
(No tengas miedos ni dudas), que este amor es demasiado bueno
(Que tu sois ma femme), je t'appartiens entièrement
(Que tú serás mi mujer), yo te pertenezco todo entero
Regarde ma poitrine, je la laisse ouverte
Mira mi pecho, lo dejo abierto

Powered by musixmatch