Translate to
Cuando estás parado en el límite de la nada
When you′re standing on the edge of nowhere
Solo hay un camino hacia arriba
There's only one way up
Así que tu corazón tiene que llegar allá
So your heart′s gotta go there
A lo largo de las noches más oscuras
Through the darkest nights
Ver las luces iluminar su brillo
See the lights shine bright
Cuando los héroes se enamoran o van a la guerra
When heroes fall in love or war
Se hacen inmortales
They live forever
Esta es una canción para el solitario
This is a song for the lonely
¿Me escuchas esta noche?
Can you hear me tonight?
Para el del corazón partido, el herido en batalla
For the broken-hearted, battle-scarred
Estaré a tu lado
I'll be by your side
Y ésta es una canción para los solitarios
And this is a song for the lonely
Cuando tus sueños no se hagan realidad
When your dreams won't come true
¿Puedes escuchar esta plegaria?
Can you hear this prayer?
Porque alguien está ahí para ti
′Cause someone′s there for you
Pues el amor no necesita una razón
Well, love don't need a reason
Ella puede levantarte o dejarte sangrando
She can pick you up or leave you bleeding
He visto llorar a un hombre fuerte, sé la razón.
I′ve seen a strong man cry, I know the reason why
Todos perdonamos, todos olvidamos y simplemente seguimos creyendo.
We all forgive, we all forget and just keep believing
Esta es una canción para el solitario
This is a song for the lonely
¿Me escuchas esta noche?
Can you hear me tonight?
Para el del corazón partido, el herido en batalla
For the broken-hearted, battle-scarred
Estaré a tu lado
I'll be by your side
Y ésta es una canción para los solitarios
And this is a song for the lonely
Cuando tus sueños no se hagan realidad
When your dreams won′t come true
¿Puedes escuchar esta plegaria?
Can you hear this prayer?
Porque alguien está ahí para ti
'Cause someone′s there for you
(…)
(Don't give up) so let it find you
(…)
(Just hold on) wherever you may go
(…)
(Hear me now) I'm right beside you
(…)
You don′t have to look no more
(…)
You don′t have to look no more
(Escúchame ahora) Estoy justo a tu lado.
Oh, no
No tienes que buscar, no más
It's gonna be alright
No tienes que buscar, no más
It′s gonna be alright
(…)
It's gonna be alright
Oh, no
(This is a song for the lonely) song for the lonely
Va a estar bien!
(Can you hear me tonight?) And that′s not you only
Va a estar bien!
('Cause this a song for the lonely) through the darkest nights
Va a estar bien!
(Can you hear me tonight?) You′re gonna see the light
(Esta es una canción para los solitarios) canción para los solitarios
(This is a song for the lonely) when your dreams won't come true
(¿Puedes oírme esta noche?) Y no eres solo tú
Can you hear this prayer? 'Cause there′s someone there
(Porque esta es una canción para los solitarios) en las noches más oscuras
(…)
(¿Puedes oírme esta noche?) Verás la luz.
(…)
(Esta es una canción para los solitarios) cuando tus sueños no se hacen realidad
Can you hear this prayer? ′Cause someone's there
¿Puedes oír esta oración? Porque hay alguien ahí.
Can you hear this prayer? ′Cause someone's there
¿Puedes oír esta oración? Porque hay alguien ahí.
For you
¿Puedes oír esta oración? Porque hay alguien ahí.
(…)
para tí
(…)
