Hard to Say I’m Sorry French translation

Chicago

Translate to

Tout le monde a besoin d'un peu de temps
"Everybody needs a little time away"
Je l'ai entendue dire, l'un de l'autre
I heard her say, from each other
Même les amoureux ont besoin de vacances
Even lovers need a holiday
Loin l'un de l'autre
Far away from each other

Retiens moi
Hold me now
C'est dur pour moi de dire que je suis désolé
It′s hard for me to say I'm sorry
Je veux juste que tu restes
I just want you to stay

Après tout ce que nous avons traversé
After all that we′ve been through
Je te le ferai, je te le promets.
I will make it up to you, I promise to
Et après tout ce qui a été dit et fait
And after all that's been said and done
Tu es juste une partie de moi, je ne peux pas lâcher prise, ooh-ooh
You're just a part of me I can′t let go, ooh-ooh

Je ne pouvais pas supporter d'être tenu à l'écart
Couldn′t stand to be kept away
Juste pour la journée, de ton corps
Just for the day, from your body
Je ne voudrais pas être emporté
Wouldn't wanna be swept away
Loin de celui que j'aime
Far away from the one that I love

Retiens moi
Hold me now
C'est dur pour moi de dire que je suis désolé
It′s hard for me to say I'm sorry
Je veux juste que tu saches
I just want you to know
Retiens moi
Hold me now
Je veux vraiment te dire que je suis désolé
I really wanna tell you I′m sorry
Je ne pourrais jamais te laisser partir
I could never let you go

Après tout ce que nous avons traversé
After all that we've been through
Je te le ferai, je te le promets.
I will make it up to you, I promise to
Et après tout ce qui a été dit et fait
And after all that′s been said and done
Tu es juste une partie de moi, je ne peux pas lâcher prise
You're just a part of me I can't let go
Après tout ce que nous avons traversé
After all that we′ve been through
Je te le ferai, je te le promets.
I will make it up to you, I promise to

Tu vas être le chanceux
You′re gonna be the lucky one

Quand nous y arriverons, nous sauterons en l'air
When we get there, gonna jump in the air
Personne ne nous verra parce qu'il n'y a personne là-bas
No one'll see us ′cause there's nobody there
Après tout, tu sais qu'on s'en fiche vraiment
After all, you know we really don′t care
Attends, je vais t'y emmener
Hold on, I'm gonna take you there

Powered by musixmatch