Translate to
O que eu fiz?
What have I done?
E por que as pessoas fogem
And why do people run away
Pelo que eles realmente querem?
From what they really want?
Ela, ela era a única
She, she was the one
Eu sei disso agora, assim como um homem cego
I know it now, just like a blind man
Sente o pôr do sol
Feels the setting sun
Era uma vez
Once upon a time
Eu tinha tudo que eu sempre quis
I had everything I ever wanted
E tudo que eu precisaria
And everything I′d need
Quanto mais ela tentava me dar
The more she tried to give me
Quanto mais eu considerava garantido
The more I took for granted
Sua majestade, e eu não posso acreditar
Her majesty and I can't believe
Oh, realmente acabou agora
Oh, it′s really over now
E eu tenho que viver sem
And I've got to live without
O amor que nunca mais terei
The love I'll never have again
Se é isso que perder significa
If this is what losing means
Então eu perdi tudo
Then I′ve lost everything
Agora eu sou o rei do que poderia ter sido
Now I′m the king of "might have been"
eu estou sozinho
I'm all alone
Com cem por cento de nada agora
With a hundred percent of nothing now
Apenas um tolo em seu trono
Just a fool upon his throne
Ela está, ela está seguindo em frente (ela está seguindo em frente)
She′s, she's moving on (she′s moving on)
Ela vai ser tudo para alguém
She's gonna be somebody′s everything
E espero que ele saiba
And I hope that he knows
Isso tudo que ela sempre precisou
That all she ever needed
Foi a chance de ser concluído
Was the chance to be completed
E sentir a luz do amor
And to feel the light of love
O que deveria ter sido, o que poderia ter sido
What should've been, what could've been
Não importa agora
Doesn′t matter now
Ela é história
She′s history
E eu não posso acreditar
And I can't believe
Oh, realmente acabou agora
Oh, it′s really over now
E eu tenho que viver sem (viver sem)
And I've got to live without (live without)
O amor que nunca mais terei
The love I′ll never have again
Se é isso que perder significa
If this is what losing means
Então eu perdi tudo (tudo)
Then I've lost everything (everything)
Agora eu sou o rei do que poderia ter
Now I′m the king of might have
O rei de poderia ter sido
The king of "might have been"
Se eu pudesse fazer tudo de novo
If I could do it all again
Eu nunca deixaria isso acabar
I would never let it end
Eu lutaria por nós
I'd fight for us
Se eu tivesse mais uma chance
If I just had one more chance
Oh, realmente acabou agora
Oh, it's really over now
E eu tenho que viver sem (viver sem)
And I′ve got to live without (live without)
O amor que nunca mais terei
The love I′ll never have again
Se é isso que perder significa
If this is what losing means
Então eu perdi tudo (tudo)
Then I've lost everything (everything)
Agora eu sou o rei do que poderia ter
Now I′m the, king of might have
O rei do poderia ter, o rei do poderia ter sido
The king of might have, king of "might have been"
