Translate to
Tengo un pequeño amigo mirándome
Got a little friend looking up at me
Los ojitos más grandes que jamás haya visto
Biggest little eyes as I ever did see
Tanta confianza y dependencia
So much trust and dependency
Hará de mí un hombre
Will make a man outta me
Conseguí un trabajo y una casa grande también.
I got a job and a big house too
Pero nada importa tanto como tú
But nothing matters quite as much as you
Lo que se necesita sólo para verte a través
What it takes just to see you through
Hará de mí un hombre, oh sí
Will make a man outta me, oh yeah
Hará de mí un hombre
Will make a man outta me
Toda mi vida creí que estaba listo
All my life I believed I was ready
Para cualquier cosa que se me presente
For anything coming my way
Ahora lo sé, no sabía nada en absoluto.
Now I know, I knew nothing at all
Y todo estará bien
And everything will be okay
Conocí a tu mamá un sábado por la noche.
I met your mom on a Saturday night
Nos reímos y hablamos hasta la luz de la mañana.
We laughed and talked ′til the morning light
Nos enamoramos y se sintió tan bien
We fell in love and it felt so right
Ella hará de mí un hombre de alguna manera
She'll make a man outta me somehow
Ella hará de mí un hombre
She′ll make a man outta me
Angelito, el mundo es un lugar frío.
Little angel, the world is a cold place
Prometo que estaré ahí para ti
I promise I'll be there for you
Solo recuerda seguir tu corazón
Just remember to follow your heart
Y todos tus sueños se harán realidad
And your dreams will all come true
De repente la vida significa mucho más
Suddenly life means so much more
Y todo es gracias a ti
And it's all because of you
Eres todo para mi
You mean everything to me
Y no hay nada que no haré
And there′s nothing that I won′t do
Quiero que sepas que haré lo mejor que pueda
I want you to know that I'll do my best
Para hacer de ti un hombre
To make a man outta you
Porque sé que harás de mí un hombre
′Cause I know you'll make a man outta me
Oh, harás de mí un hombre
Oh, you′ll make a man outta me
Oh, de repente la vida significa mucho más
Oh, suddenly life means so much more
Y todo es gracias a ti
And it's all because of you
De repente la vida significa mucho más
Suddenly life means so much more
Harás de mí un hombre, oh
(You′ll make a man outta me), oh
Harás de mí un hombre, oh
You'll make a man outta me, oh
Harás de mí un hombre, sí, lo haces
You'll make a man outta me, yeah, you do
Harás de mí un hombre
You′ll make a man outta me
Ella hace de mí un hombre (tú harás de mí un hombre)
She makes a man outta me (you′ll make a man outta me)
un hombre fuera de mi
A man outta me
