Stay the Night French translation

Chicago

Translate to

Je ne veux pas que tu me comprennes mal.
I don′t want you to misunderstand me
Je veux juste dire ce que je pense
I just wanna say what's on my mind
Pas besoin de me frapper avec une attitude
No need to hit me with an attitude
Parce que je n'ai pas le temps
Because I haven′t got the time

Je veux que tu saches qu'une chose est sûre
I want you to know one thing is certain
J'aime vraiment ta compagnie
I surely love your company
Et je n'accepterai pas de refus si c'est ta réponse.
And I won't take no if that's your answer
Du moins c'est ma philosophie
At least that′s my philosophy

Passe la nuit
Stay the night
Il y a assez de place ici pour deux
There′s room enough here for two
Passe la nuit
Stay the night
J'aimerais le passer avec toi
I'd like to spend it with you
Passe la nuit
Stay the night
Pourquoi ne pas arrêter là ?
Why don′t we call it a day?
Personne ne peut nous arrêter, rien ne nous empêche d'avancer.
No one can stop us, nothing is in the way

Ayez une conversation amicale
Have some friendly conversation
Et si vous n'avez toujours pas d'idée
And if you still don't have a clue
À moins que vous ayez autre chose en tête
Unless there′s something else you've got in mind
Nous avons de meilleures choses à faire
We′ve got better things to do

Passe la nuit
Stay the night
Il y a assez de place ici pour deux
There's room enough here for two
Passe la nuit
Stay the night
J'aimerais le passer avec toi
I'd like to spend it with you
Passe la nuit
Stay the night
Pourquoi ne pas arrêter là ?
Why don′t we call it a day?
Personne ne peut nous arrêter, rien ne nous empêche d'avancer.
No one can stop us, nothing is in the way

Juste pour t'avoir près de moi
Just to have you near me
Ici à mes côtés
Here by my side
Juste pour t'avoir près de moi
Just to have you near me
Et quand je m'approche de ton corps
And when I get next to your body
Juste pour t'avoir près de moi, oh
Just to have you near me, oh
Une chose que je peux vous dire, c'est que tout ira bien.
One thing I can tell you, we′re gonna be fine
Nous allons passer un très bon moment
We're gonna have a very good time

Passe la nuit
Stay the night
Il y a assez de place ici pour deux
There′s room enough here for two
Passe la nuit
Stay the night
J'aimerais le passer avec toi
I'd like to spend it with you
Passe la nuit
Stay the night
Pourquoi ne pas arrêter là ?
Why don′t we call it a day?
Personne ne peut nous arrêter, et rien ne nous empêche d'avancer.
No one can stop us, and nothing is in the way

Personne ne peut nous arrêter, et rien ne nous empêche d'avancer.
No one can stop us, and nothing is in the way
Que veux-tu dire ?
What do you wanna say?
Reste la nuit (reste la nuit, bébé, ne veux-tu pas venir rester)
Stay the night (stay the night, baby, won't you come to stay)
Passe la nuit
Stay the night

Powered by musixmatch