Finally Rich French translation

Chief Keef

Translate to

Je sais que je suis enfin riche
I know I′m finally rich
Mais il n'y a rien qui va changer
But ain't a damn thang gonna change
Moi et mes potes on continue de bang (Bang Bang)
Me and my boys still bang (Bang Bang)
Nous ferons claquer un nègro sans aucune limite (Je suis enfin riche)
We′ll clap a nigga up no range (I'm finally rich)
Je pourrais conduire des voitures étrangères (Skirrt)
I could ride foreign cars (Skirrt)
Et j'aime tous mes fans (Mes fans)
And I love all my fans (My fans)
Sans vous tous, je n'irais pas loin (Je suis enfin riche)
Without y'all I wouldn′t get far (I′m finally rich)
Je pourrais fumer toute la dope
I could smoke all the dope

Je plane tellement, il suffit de voir la portée
I get so high, just see the scope
Un vrai nègro de O (je suis enfin riche !)
Real nigga from the O (I'm finally rich!)

Toi et moi, c'est pas pareil
Me and you ain′t the same

Tous ces nègros suivent ma campagne
All these niggas follow my campaign
Et toutes ces salopes connaissent mon nom (salope, je suis enfin riche)
And all these bitches know my name (bitch I'm finally rich)
Je vais te montrer comment faire
I′mma show you how to ball
Une fois que tu seras dans le centre commercial
Once you walk up in the mall
Fais le tour de tous les magasins et achète tout car c'est pas de la merde
Hit every store and buy it all cause it ain't shit!
Je fais des flexions sur ces lames
I be flexing on these lames
Je suis un negro de O-Block, je ne peux pas changer
I′m a O-Block nigga, can't change

64ème rue, mon domaine, Savages
64th street my domian, Savages
Alors je dois prendre soin de mon équipe
So I gotta take care of my squad

Avant que chaque putain de corps soit volé
Before every fucking body get robbed
Pour ce travail de nuit et ce travail de jour (c'est pour ça que je suis devenu riche)
For that night job and day job (that' why I got rich)
Pour que je puisse prendre soin de ma maman
So I could take care of my momma
Prendre soin de ma fille
Take care of my daughter
Et prendre soin de mes frères (je suis enfin riche)
And take care of my brothers (I′m finally rich)

Alors regarde Sosa empiler ce cheddar (Sosa Baby)
So just watch Sosa stack this cheddar (Sosa Baby)
Je fais des flexions et ces négros savent mieux que moi
Flexing and these niggas know better
La haine sur moi, ça n'a pas d'importance (je suis enfin riche)
Hate on me, it don′t matter (I'm finally rich)

Alors regarde Sosa empiler ce cheddar (Sosa Baby)
So just watch Sosa stack this cheddar (Sosa Baby)
Je fais des flexions et ces négros savent mieux que moi
Flexing and these niggas know better
La haine sur moi, ça n'a pas d'importance (je suis enfin riche)
Hate on me, don′t matter (I'm finally rich)
Je sais que je suis enfin riche
I know I′m finally rich
Mais il n'y a rien qui va changer
But ain't a damn thang gonna change
Moi et mes potes on continue de bang (Bang Bang)
Me and my boys still bang (Bang Bang)
Nous ferons claquer un nègro sans aucune limite (Je suis enfin riche)
We′ll clap a nigga up no range (I'm finally rich)

Je pourrais conduire des voitures étrangères (Skirrt)
I could ride foreign cars (Skirrt)

Et j'aime tous mes fans (Mes fans)
And I love all my fans (My fans)
Sans vous tous, je n'irais pas loin (Je suis enfin riche)
Without y'all I wouldn′t get far (I′m finally rich)
Je pourrais fumer toute la dope
I could smoke all the dope

Je plane tellement, il suffit de voir la portée
I get so high, just see the scope

Un vrai nègro de O (je suis enfin riche !)
Real nigga from the O (I'm finally rich!)
Toi et moi, c'est pas pareil
Me and you ain′t the same
Tous ces nègros suivent ma campagne
All these niggas follow my campaign
Et toutes ces salopes qui connaissent mon nom (salope, je suis enfin riche)
And all these bitches knowing my name (bitch I'm finally rich)
Je fais des flexions avec mes grands frères Reese Money & Fredo
I be flexing with my big bros Reese Money & Fredo
On a de gros comptes en banque, on est riches, salope (Beep)
We got big Ben Franklin bank rolls; bitch, we rich (Beep)
Ouais, je reçois 20 000 pour un spectacle, je ne m'inquiète pas pour les putes
Yeah I get 20k for a show, I ain′t worried 'bout no hoes
Parce que je les change comme je change de vêtements et je suis riche (Ouais)
′Cause I switch those like I switch clothes and bitch im rich (Yeah)
Toutes les salopes connaissent Chief Keef Toutes les salopes veulent Chief Keef
Every bitch know Chief Keef Every bitch want Chief keef
Toutes ces salopes sur Chief Keef (je suis enfin riche)
All these bitches on Chief Keef (I'm finally rich)
J'ai des diamants partout dans ma montre, des chevaux partout dans mes voitures
I got diamonds all in my watch, horses all in my cars
Je reçois 10 groupes pour un b
I get 10 bands for a bar
Je sais que je suis enfin riche
I know I'm finally rich
Mais il n'y a rien qui va changer
But ain′t a damn thang gonna change
Moi et mes potes on continue de bang (Bang Bang)
Me and my boys still bang (Bang Bang)
Nous ferons claquer un nègro sans aucune limite (Je suis enfin riche)
We′ll clap a nigga up no range (I'm finally rich)
Je pourrais conduire des voitures étrangères (Skirrt)
I could ride foreign cars (Skirrt)
Et j'aime tous mes fans (Mes fans)
And I love all my fans (My fans)
Sans vous tous, je n'irais pas loin (Je suis enfin riche)
Without y′all I wouldn't get far (I′m finally rich)
Je pourrais fumer toute la dope
I could smoke all the dope
Je plane tellement, il suffit de voir la portée
I get so high, just see the scope
Un vrai nègro de O (je suis enfin riche !)
Real nigga from the O (I'm finally rich!)
Toi et moi, c'est pas pareil
Me and you ain′t the same
Tous ces nègros suivent ma campagne
All these niggas follow my campaign
Et toutes ces salopes qui connaissent mon nom (salope, je suis enfin riche)
And all these bitches knowing my name (bitch I'm finally rich)

Powered by musixmatch