Translate to
(GGP)
(GGP)
Ooh, imbécile, ooh
Ooh, lolli, ooh
Je suis toujours défoncé
I′m still high
Je m'arrête en faisant des cascades, essayant de gagner de l'argent
I pull up stuntin', trying to get some money
Fini l'oignon
Through with the onion
(Sosa sur le rythme)
(Sosa on the beat)
Ay, je m'arrête en faisant une cascade, j'essayais de gagner de l'argent
Ay, I pull up stuntin′, I was trying to get some money
Je suis venu avec l'oignon, ils disent que cette merde sent mauvais
I came through with the onion, they say that shit smellin' funky
Les flics m'ont arrêté, ils disent qu'ils sentent l'herbe (sentent l'herbe)
The cops pulled over me, they say they ass smellin' weed (smelling weed)
Parce que je fume sur le Tooka et tu fumes sur le fooka
′Cause I be smoking on the Tooka and you be smoking on the fookah
J'ai fumé de la drogue, ça a noirci mes poumons, eh bien (ouais)
I′ve been smokin' on the dope, made my lungs black, oh well (yeah)
Tu ferais mieux de rester où tu es, ne me tente pas, chatte, n'y va pas.
You better stand where you at, don′t try me, pussy, don't go there
Tu ferais mieux de surveiller ta meuf, parce qu'elle me donne tellement de plaisir (tellement bien)
You better watch your ho, ′cause she give me top so well (so well)
Tous les Keke m'appellent au téléphone (mon téléphone sonne, sonne), ils me frappent comme si j'avais une vente de drogue
All the Keke's call my phone (call my phone ring-ring), they hit me like I got a dope sale
Je sonne comme si j'avais une sonnette, tous mes amis, et ils disent de leur donner encore plus d'enfer
I′m ringin' like I got a doorbell, all my fiends, and they say give 'em more hell
Sors du fouet, c'est comme si le sol tombait (c'est comme si le sol tombait)
Hop out the whip, it feel like the floor fell (feel like the floor fell)
Il serre, il ne peut pas respirer, donne-lui plus d'air (donne-lui plus d'air)
He squeeze, he can′t breathe, give him more air (give him more air)
Je vais attendre devant sa maison et construire un fort là-bas (construire un fort là-bas)
I′ma wait outside his house and build a fort there (build a fort there)
Minuit, sonne sa cloche, donne-lui plus de courrier (plus de courrier)
Midnight, ring his bell, give him more mail (more mail)
Il faut beaucoup de bœuf, de viande à tacos, plus de coquilles (plus de coquilles)
Gotta lot of beef, taco meat, more shells (more shells)
Tu connais mon argent depuis plus longtemps que tes cheveux de pute
You know my cash longer than your whore hair
Ay, je m'arrête en faisant une cascade, j'essayais de gagner de l'argent
Ay, I pull up stuntin', I was trying to get some money
Je suis venu avec l'oignon, ils disent que cette merde sent mauvais
I came through with the onion, they say that shit smellin′ funky
Les flics m'ont arrêté, ils disent qu'ils sentent l'herbe
The cops pulled over me, they say they ass smellin' weed
Parce que je fume sur le Tooka et tu fumes sur le fooka
′Cause I be smoking on the Tooka and you be smoking on the fookah
Les flics m'ont arrêté et j'ai fait une embardée sur eux (j'ai fait une embardée).
The cops pulled me over, and I swerved on 'em (swerved)
Il dit qu'il fume du Tooka, il a du cran (il a du cran)
He say he smoke Tooka, he got nerve on him (he got nerve)
Ton oiseau ennuie, appelle un autre oiseau
Your bird boring, call another bird over
Il pense qu'il est dur parce qu'il s'est fait tirer dessus, mais on va lui infliger une autre brûlure (une autre brûlure)
He think he hard ′cause he got shot, but we gon' put another burn on him (another burn)
Cette garce pense qu'elle est mauvaise, il faut la maudire (il faut la maudire)
Bitch thinks she's bad, gotta curse on her (gotta curse)
Je suis frais à mourir, je prends le corbillard pour lui (je prends le corbillard)
I be fresh to death, I grab the hearse for him (I grab the hearse)
Arrête de détester, assieds-toi et tu pourras apprendre quelque chose (tu peux apprendre)
Stop hatin′, sit back, and you can learn somethin′ (you can learn)
Salope, je suis Cyclope, j'essaie toujours de brûler quelque chose (j'essaie toujours de brûler)
Bitch, I'm Cyclops, I′m always tryna burn somethin' (always tryna burn)
Je sais que tu as besoin d'argent, et tu peux en obtenir (en obtenir).
I know you need some money, and you can get some (get some)
Essuie-moi au sol, comme si j'en avais renversé (comme si j'en avais renversé)
Wipe me down to the ground, like I spilt some (like I spilt some)
Assez parlé de toi, voilà ta chienne qui arrive (voici ta chienne qui arrive)
Enough about you, here your bitch come (here your bitch come)
Je ne faisais rien, et elle m'a sucé comme si j'avais fait quelque chose.
I was doin′ nothin', and she suck me off like I did somethin′
Je ne parle pas de muscles quand je dis que j'ai de gros canons
I don't talk about muscles when I say I got big guns
Tu penses que tu es réel, mais ton cul est en réalité une fiction.
You think you real, but your ass really fiction
Vous êtes vraiment des tapettes, je vais vous acheter des tampons.
You niggas really pussy, I'ma get you all some tampons
Tu veux un autographe, j'ai besoin de quelque chose sur quoi poser mes pieds
You want a autograph, I need something to put my step on
Ay, je m'arrête en faisant une cascade, j'essayais de gagner de l'argent
Ay, I pull up stuntin′, I was trying to get some money
Je suis venu avec l'oignon, ils disent que cette merde sent mauvais
I came through with the onion, they say that shit smellin′ funky
Les flics m'ont arrêté, ils disent qu'ils sentent l'herbe (sentent l'herbe)
The cops pulled over me, they say they ass smellin' weed (smellin′ weed)
Parce que je fume sur le Tooka et tu fumes sur le fooka (tu fumes sur le fooka)
'Cause I be smoking on the Tooka and you be smoking on the fookah (smoking on the fookah)
(Sosa sur le rythme)
(Sosa on the beat)
