Law & Order French translation

Chief Keef

Translate to

Monte dans la voiture, prends la drogue
Get in the car, hittin′ the dope
Je prends de la coke, ayy, petit négro, prends le flo' (prends le flo')
Gettin' the coke, ayy, lil′ nigga, hit the flo' (hit the flo')
Je fume de la drogue, je bouge lentement
I′m smokin′ dope, movin' slow
Tu bouges vite ? Mec, je ne sais pas vraiment (je ne sais pas vraiment)
Movin′ fast? Man, I don't really know (I don′t really know)
J'ai la tête dure, j'ai le Glock, 30 coups
Got a hard head, gettin' the Glock, 30 shots
Bûcherons, ouvrez-le (ouvrez-le)
Lumberjacks, split it open (split it open)
Prends ta tête, elle est chaude
Get your thot, she is hot
Elle ne cessera pas de ressentir pour moi (elle ressent pour moi)
She will not, not stop feelin′ on me (she's feelin' on me)

En faisant le tour, ça va mal
Ridin′ ′round, it's goin′ down
Ça monte, ces connards de négros savent ce qui se passe (savent ce qui se passe)
It's goin′ up, these fuck niggas know what's up (know what′s up)
Ça tourne, ça sort
It's goin' ′round, it′s goin' out
Il entre, il entre pour en finir (pour l'en finir)
It′s goin' in, goin′ in to finish up (to finish him)
Les groupes sont en place, l'argent est en place
The bands is up, money's up
La garce est debout, mec, exprime tes sentiments (exprime tes sentiments)
Bitch is up, nigga, put your feelings up (your feelings up)
Ce Dillinger t'a contacté
This Dillinger hit you up
De haut en bas, en rond, en rond, cylindre (cylindre)
Up and down, round and round, cylinder (cylinder)

Une garce est entrée dans mon manoir, elle tripe, elle est dans mon garde-manger (garde-manger)
Bitch came in my mansion, she trippin′, she's in my pantry (pantry)
Je vois pourquoi elle a des caries, elle dit qu'elle veut des bonbons (des bonbons)
I see why she got cavities, she say she want some candy (some candy)
J'ai des dizaines d'œufs, c'est-à-dire des dizaines de jaunes, tu m'entends ? (Tu m'entends ?)
I got dozens of eggs, that's dozens of yolk, you hear me? (You hear me?)
Venez comme si c'était Halloween, en envoyant des œufs dans votre cheminée (votre cheminée)
Come through like it′s Halloween, sendin′ eggs all down your chimney (your chimney)
Je pensais que c'était Noël, j'ai emballé ta maîtresse (emballée)
I thought it was Christmas, got your mistress wrapped up (wrapped up)
Vous pensez que je plaisante ? Applaudissements, applaudissez (applaudissez)
You think that I'm kiddin′? Round of applause, get clapped up (clapped up)
Comme si je voulais tellement jouer, me mettre sur place et ne pas faire les choses mal (faire les choses mal)
Like I want the roll so bad, get on the spot and not act up (act up)
Le tsunami de Sosa a sauté dans ton quartier, maintenant, c'est craquant (c'est craquant)
Sosa tsunami jump out on your block, now, it's cracked up (it′s cracked up)

Tu es une bougie (bougie), je suis une lampe (je suis une lampe)
You's a candle (candle), I′m a lamp (I'm a lamp)
Où est la canne ? (Canne), je suis un proxénète (parce que je suis un proxénète)
Where's the cane? (Cane), I′m a pimp (′cause I'm a pimp)
Où est l'espace ? (Espace), je suis claustrophobe (je suis claustrophobe)
Where′s the space? (Space), I'm claustrophobic (I′m claustophobic)
Sortez de la piste (sortez de la piste), parce que je joue au bowling (parce que je joue au bowling)
Move out the lane (move out the lane), 'cause I am bowlin′ ('cause I am bowlin')
Dribble-dribble (dribble-dribble), je suis dans la balle (je suis dans la balle)
Dribble-dribble (dribble-dribble), I am ballin′ (I am ballin′)
Négro de merde (négro de merde), c'est un vendeur (c'est un vendeur)
Shitty nigga (shitty nigga), he's a staller (he′s a staller)
En levrette (doggystyle), elle se penche (elle se penche)
Doggystyle (doggystyle), she bendin' over (she′s bendin' over)
Elle m'a laissé baiser (elle m'a laissé baiser), et je ne la connaissais même pas (même pas la connaissais)
She let me fuck (she let me fuck), and I didn′t even know her (even know her)

Je fume de gros joints de la taille de mon poing
Smokin' big ass blunts the size of my fist
Commence à courir, mais j'ai tes clés
Start runnin', but I have your keys
Commencez à conduire, vous feriez mieux d'avoir votre essence
Start drivin′, better have your gas
Commence à manger mieux avec tes dents (dents)
Start eatin′, better have your teeth (teeth)
Une télé de 80 pouces m'est tombée dessus, je crois que j'ai eu le diable sur moi (le diable sur moi)
80 inch TV fell on me, I think I got the devil on me (the devil on me)
Mais j'ai le Seigneur sur moi, j'emmerde ces négros qui me font du mal
But I got the Lord on me, fuck these niggas that's bloodin′ on me

Quand tu me vois à la télé, parle
When you see me on your TV speak
Chaque fois qu'ils voient Keef, il mange
Every time they see Keef, he eatin'
Je traite le capot de ma voiture comme un siège
I treat the hood of my car, like a seat
Je traite ton quartier et ton pâté de maisons comme la mer (comme la mer)
I treat your hood and your block like the sea (like the sea)

Tu penses que tu es un requin, mais tu es un poisson rouge (tu es un poisson rouge)
You think that you′s a shark, but you's a goldfish (you′s a goldfish)
Mec, ton cul est un perroquet, frappe-toi le nez (frappe-toi le nez, mec)
Boy, yo' ass a parrot, get your nose hit (get yo' nose hit, nigga)
Je suis un peu comme verser de l'eau sur un interrupteur mural
I′m somethin′ like pour some water on a wall switch
Tu penses que j'ai une mauvaise haleine à cause de ma façon de dire de la merde (une mauvaise haleine à cause de ma façon de dire de la merde)
You think I got halitosis? How I talk shit ('tosis how I talk shit)
On pourrait penser que je n'ai pas de voiture vu la façon dont je marche.
You would think I ain′t got no car, how I'm walkin′
Ce chien me fait vivre, je devrais l'aboyer (je devrais l'aboyer)
This dog got me livin', I should bark it (I should bark it)
Mets-toi en ordre et je m'occupe de ma loi
Get yourself in order and I′m on my law shit
Tu as compris ? La police enquête sur les négros qui racontent des conneries
Ya get it? Law and Order investigatin' niggas that talk shit

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch