Translate to
Por favor, indique-me os racks
Point me to the racks please
Antes que eu faça esse maldito aperto de mac (bip bip)
Before I make this fuckin′ mac squeeze (beep beep)
Não faça essas porras de prateleiras espirrar
Don't make these fuckin′ racks sneeze
Vocês, pequenos negros, são uns chatos
You little niggas is some pet-peeves
No trânsito onde você me pega
Up in traffic where you catch me
Tanto gelo que eu poderia andar de jet ski
So much ice i could jet ski
Essa vadia queria nunca ter me conhecido
This bitch wish she never met me
Eu disse a ela mais freios, menos velocidade
I told her more brakes, less speed
Você sabe que eu tenho o martelo até de pijama
You know I got the hammer even in my pajamas
Ele não é um membro, não o queremos por perto.
He is not a member, we don't want him around us
Quanto você ganha por uma libra fumando esse maço de maconha?
Smoking on this dope pack, how much you get a pound for?
Eu posso te dar uma droga de verdade, pare de procurar porque você o encontrou
I can get you real dope, stop lookin cause you found him
Acelere e depois pise no acelerador, nós não transamos com você, nós passamos em alta velocidade
Accelerate then hit the gas, we don't fuck witchu′, we sped pass
Passamos, depois dobramos para trás, abaixamos a janela e levantamos o Mac
We rolled pass then doubled back, let down the window then upped the Mac
Tipo FAH-FAH-FAH diga isso a eles
Like FAH-FAH-FAH tell′em that
Dobre e coloque de volta na mochila
Folded up put it back in duffel bag
Tem que olhar para mim, estou naquele ônibus
Gotta blick on me I'm bussin that
Juro que aqui não é uma merda tão difícil assim
Swear it ain′t shit here tough as that
Se você estivesse por perto, mano, você voltaria de ônibus
If you was bout it nigga, you would buss back
Essas putas, mano, eu não confio nisso
These hoes nigga I ain't trusting that
Essas vadias, mano, eu não estou gostando disso
These bitches nigga I ain′t loving that
Vou acertar uma vez e estou nomeando isso
Imma hit once and I'm appointing that
Cara, foda-se vocês, manos, eu não vou atrapalhar isso
Man fuck you niggas, I ain′t stuntin' that
Coloque-os em um ciclo como uma lavanderia
Put em' inna cycle like a laundromat
Estou chapado com esse pacote de cebola
I′m high as hell of this onion pack
E eu estou andando por aí neste homem de ferro
And I′m riding round in this iron man
Por favor, indique-me os racks
Point me to the racks please
Antes que eu faça esse maldito aperto de mac (bip bip)
Before I make this fuckin' mac squeeze (beep beep)
Não faça essas porras de prateleiras espirrar
Don′t make these fuckin' racks sneeze
Vocês, pequenos negros, são uns chatos
You little niggas is some pet-peeves
No trânsito onde você me pega
Up in traffic where you catch me
Tanto gelo que eu poderia andar de jet ski
So much ice I could jet ski
Essa vadia queria nunca ter me conhecido
This bitch wish she never met me
Eu disse a ela mais freios, menos velocidade
I told her more brakes, less speed
Ela quer que eu a foda, estou com pouca energia
She want me to fuck her, I′m so low off stamina
Ela também é uma aberração, ela nos colocou na câmera
She's a fuckin′ freak too, she put us on camera
Ela tem essa coisa antiaderente, vou chamá-la de Pamela
She got that non-stick shit, Imma name her Pamela
Eu estou estourando muita merda, estou vivendo espetacularmente
I be poppin' big shit I'm living spectacular
Eu tenho uma vadia chamada Tabatha, vire ela como uma espátula
I gotta bitch named Tabatha, flip her like spatula
E do jeito que ela me chupa, eu não consigo ficar bravo com ela
And the way she suck me, I cannot be mad at her
Eu vou mudar pra caralho, cara, não posso ficar arrastando ela
Imma fuckin′ changed man, I cannot be draggin′ her
Continuo recebendo as mesmas bandas, mas meu Louis lavanda
Stay gettin' the same bands, but my Louis lavender
Por favor, indique-me os racks
Point me to the racks please
Antes que eu faça esse maldito aperto de mac (bip bip)
Before I make this fuckin′ mac squeeze (beep beep)
Não faça essas porras de prateleiras espirrar
Don't make these fuckin′ racks sneeze
Vocês, pequenos negros, são uns chatos
You little niggas is some pet-peeves
No trânsito onde você me pega
Up in traffic where you catch me
Tanto gelo que eu poderia andar de jet ski
So much ice I could jet ski
Essa vadia queria nunca ter me conhecido
This bitch wish she never met me
Eu disse a ela mais freios, menos velocidade
I told her more brakes, less speed
