Lucky Bastard French translation

Chief Keef

Translate to

Frère, frère
Bang, bang
Hahaha, hahaha, je sais, mec, je suis juste en train de peaufiner (skrrt)
Hahaha, hahaha, I know, man, I′m just tweaking (skrrt)
Salope, faisons une fête en chopper (bang, bang)
Bitch, let's have a chopper party (bang, bang)
Bang, bang, bang, kamikaze (bang, bang, bang)
Bang, bang, bang, kamikaze (bang, bang, bang)

Salope, faisons une fête en chopper (bla)
Bitch, let′s have a chopper party (blah)
C'est un film et ces hélicoptères jouent (bla-bla, bla)
It's a movie and them choppers starring (blah-blah, blah)
Produit par Uzi et leurs Glocks et Carbons (blablabla)
Produced by Uzi And them Glocks and Carbons (blah)
Bang, bang, kamikaze (blablabla)
Bang, bang, kamikaze (blah)
J'ai acheté une montre, elle a coûté une Maserati (bang)
I bought a watch, it cost a Maserati (bang)
J'ai acheté une voiture, elle m'a coûté un putain de manoir (skrrt-skrrt-skrrt)
I bought a car, it cost a fucking mansion (skrrt-skrrt-skrrt)
Ça fait skrrt-skrrt, puis les négros sont fourrés dans du plastique (skrrt-skrrt-skrrt)
It go skrrt-skrrt, then niggas stuffed in plastic (skrrt-skrrt-skrrt)
Je suis un jeune riche et chanceux (bang)
I'm a young rich lucky bastard (bang)

Bébé, je n'ai pas de père (ay)
Baby, I ain′t have no father (ay)
Je n'avais que ma mère (ay)
I only had my mother (ay)
Ils disent : Que les mères élèvent des soldats (ay)
They say, "That mothers raise soldiers" (ay)
Eh bien, ma mère a élevé le Tout-Puissant (oui)
Well, my mama raised Almighty (ay)

Tu te souviens quand j'étais le meilleur ami de Pyrex (skrrt)
Remember when I was best friends with Pyrex (skrrt)
Maintenant, je suis le meilleur ami de Ben Franklin (bip)
Now I′m best friends with Ben Franklin (beep)
Je sais que tu vois mon poignet danser (bling, bling)
I know you see my wrist dancing (bling, bling)
Éteins les lumières, maintenant mon poignet se plaint (merde, merde)
Turn off the lights, now my wrist complaining (damnit, damnit)

Mon hélicoptère a le syndrome de Gilles de la Tourette (bang, bang)
My chopper got Tourette's (bang, bang)
Il crie constamment ceci et cela (brah)
It′s steady screaming out this and that (brah)
Je tire sur ton cou et ta tête (ayy)
Shooting for your neck and your head (ayy)
Genre, qui est le prochain ? Qui veut se montrer ?
Like, who next? Who wanna flex?

Salope, faisons une fête en chopper
Bitch, let's have a chopper party
C'est un film et ces hélicoptères jouent (bang, bang, bang)
It′s a movie and them choppers starring (bang, bang, bang)
Produit par Uzi et leurs Glocks et Carbons
Produced by Uzi and them Glocks and Carbons
Bang, bang, kamikaze (bang)
Bang, bang, kamikaze (bang)
J'ai acheté une montre, elle a coûté une Maserati (bang)
I bought a watch, it cost a Maserati (bang)
J'ai acheté une voiture, ça m'a coûté un putain de manoir (skrrt)
I bought a car, it cost a fucking mansion (skrrt)
Ça fait skrrt-skrrt, puis les négros sont fourrés dans du plastique (skrrt-skrrt)
It go skrrt-skrrt, then niggas stuffed in plastic (skrrt-skrrt)
Je suis un jeune riche et chanceux (bang)
I'm a young rich lucky bastard (bang)

Tu sais que je brille toujours, j'ai même réussi à faire briller ma chienne
You know I′m always glowing, I even got my bitch Glo'ing
Elle ne reçoit pas d'argent, elle gagne de l'argent
She ain't getting no cash, doughing
Cette garce vient de devenir célèbre sur Instagram (ay)
That bitch just got IG famous on ′em (ay)
J'avais mon hélicoptère qui ronflait, maintenant tu le fais rugir
I had my chopper snoring, now you got my chopper roaring
J'essaie de passer en voiture, cette merde n'est pas si intelligente et
Tryna drive-by, that shit not so smart and
Maintenant, mes potes ont tiré sur ta voiture et
Now my niggas shot up your car and
Maintenant, tu as ton visage sur un carton
Now you got your face on a carton
Et maintenant ton nom est ton bloc de fin
And now your name is your block end
J'ai toute ma glace, je ne la rangerai pas
I got all my ice, I won′t tuck it
Les négros ne veulent pas se faire tuer en public (ay)
Niggas don't wanna get killed in public (ay)

Genre, bienvenue à l'opéra, rencontre Mme Chopper-a
Like, welcome to the opera, meet Ms. Chopper-a
Si tu as un putain de problème avec nous, elle va te découper en morceaux.
If you got a fuckin′ problem with us, she gon' chop you up
Je suis toujours en activité comme un Dillinger, mais je suis sur mon truc d'hélicoptère
I′m still bussin' like a Dillinger, but I′m on my chopper stuff
Ils vous menottent comme un officier, le chef Keef ne vous enfermera pas (ay)
They be cuffin' like an officer, Chief Keef won't lock you up (ay)
Parce que qui va me retenir ? Mon hélico
′Cause who gon′ hold me down? My chopper
Bébé, je continue à fuir ces flics
Baby, I'm still runnin′ from them coppers
Je crie toujours : Fuck the oppers
I'm still screamin′, "Fuck the oppers"
Je les repère, je les ai, puis je les laisse tomber
Spot 'em, got ′em, then I drop 'em

Salope, faisons une fête en chopper (bla)
Bitch, let's have a chopper party (blah)
C'est un film et ces hélicoptères jouent (bla-bla, bla)
It′s a movie and them choppers starring (blah-blah, blah)
Produit par Uzi et leurs Glocks et Carbons (blablabla)
Produced by Uzi and them Glocks and Carbons (blah)
Bang, bang, kamikaze (blablabla)
Bang, bang, kamikaze (blah)
J'ai acheté une montre, elle a coûté une Maserati (bang)
I bought a watch, it cost a Maserati (bang)
J'ai acheté une voiture, elle m'a coûté un putain de manoir (skrrt-skrrt-skrrt)
I bought a car, it cost a fucking mansion (skrrt-skrrt-skrrt)
Ça fait skrrt-skrrt, puis les négros sont fourrés dans du plastique (skrrt-skrrt-skrrt)
It go skrrt-skrrt, then niggas stuffed in plastic (skrrt-skrrt-skrrt)
Je suis un jeune riche et chanceux (chéri chanceux)
I′m a young rich lucky bastard (lucky bastard)

Powered by musixmatch