Lucky Bastard Portuguese translation

Chief Keef

Translate to

Mano, mano
Bang, bang
Hahaha, hahaha, eu sei, cara, estou só dando uma olhada (skrrt)
Hahaha, hahaha, I know, man, I′m just tweaking (skrrt)
Puta, vamos fazer uma festa de helicóptero (bang, bang)
Bitch, let's have a chopper party (bang, bang)
Bang, bang, bang, kamikaze (bang, bang, bang)
Bang, bang, bang, kamikaze (bang, bang, bang)

Puta, vamos fazer uma festa de helicóptero (blá)
Bitch, let′s have a chopper party (blah)
É um filme e eles estrelam (blá-blá, blá)
It's a movie and them choppers starring (blah-blah, blah)
Produzido por Uzi e suas Glocks e Carbons (blá)
Produced by Uzi And them Glocks and Carbons (blah)
Bang, bang, kamikaze (blá)
Bang, bang, kamikaze (blah)
Comprei um relógio, custou uma Maserati (bang)
I bought a watch, it cost a Maserati (bang)
Eu comprei um carro, custou uma mansão (skrrt-skrrt-skrrt)
I bought a car, it cost a fucking mansion (skrrt-skrrt-skrrt)
Faz skrrt-skrrt, então os manos são enfiados em plástico (skrrt-skrrt-skrrt)
It go skrrt-skrrt, then niggas stuffed in plastic (skrrt-skrrt-skrrt)
Eu sou um jovem rico e sortudo bastardo (bang)
I'm a young rich lucky bastard (bang)

Querida, eu não tenho pai (ay)
Baby, I ain′t have no father (ay)
Eu só tive minha mãe (ay)
I only had my mother (ay)
Dizem que as mães criam soldados (ay)
They say, "That mothers raise soldiers" (ay)
Bem, minha mãe criou o Todo-Poderoso (ay)
Well, my mama raised Almighty (ay)

Lembra quando eu era melhor amigo do Pyrex (skrrt)
Remember when I was best friends with Pyrex (skrrt)
Agora sou melhor amigo de Ben Franklin (bip)
Now I′m best friends with Ben Franklin (beep)
Eu sei que você vê meu pulso dançando (bling, bling)
I know you see my wrist dancing (bling, bling)
Apague as luzes, agora meu pulso está reclamando (droga, droga)
Turn off the lights, now my wrist complaining (damnit, damnit)

Meu helicóptero pegou a síndrome de Tourette (bang, bang)
My chopper got Tourette's (bang, bang)
Está constantemente gritando isso e aquilo (brah)
It′s steady screaming out this and that (brah)
Atirando no seu pescoço e na sua cabeça (ayy)
Shooting for your neck and your head (ayy)
Tipo, quem é o próximo? Quem quer se exibir?
Like, who next? Who wanna flex?

Puta, vamos fazer uma festa de helicóptero
Bitch, let's have a chopper party
É um filme e eles estão estrelando (bang, bang, bang)
It′s a movie and them choppers starring (bang, bang, bang)
Produzido por Uzi e suas Glocks e Carbons
Produced by Uzi and them Glocks and Carbons
Bang, bang, kamikaze (bang)
Bang, bang, kamikaze (bang)
Comprei um relógio, custou uma Maserati (bang)
I bought a watch, it cost a Maserati (bang)
Eu comprei um carro, custou uma mansão (skrrt)
I bought a car, it cost a fucking mansion (skrrt)
Faz skrrt-skrrt, então os manos são enfiados em plástico (skrrt-skrrt)
It go skrrt-skrrt, then niggas stuffed in plastic (skrrt-skrrt)
Eu sou um jovem rico e sortudo bastardo (bang)
I'm a young rich lucky bastard (bang)

Você sabe que eu estou sempre brilhando, até minha cadela está brilhando
You know I′m always glowing, I even got my bitch Glo'ing
Ela não está ganhando dinheiro, massacrando
She ain't getting no cash, doughing
Essa vadia ficou famosa no Instagram (ay)
That bitch just got IG famous on ′em (ay)
Eu tinha meu helicóptero roncando, agora você tem meu helicóptero rugindo
I had my chopper snoring, now you got my chopper roaring
Tentando passar direto, essa merda não é tão inteligente e
Tryna drive-by, that shit not so smart and
Agora meus manos atiraram no seu carro e
Now my niggas shot up your car and
Agora você tem seu rosto em uma caixa
Now you got your face on a carton
E agora seu nome é seu bloco final
And now your name is your block end
Tenho todo meu gelo, não vou guardá-lo
I got all my ice, I won′t tuck it
Os negros não querem ser mortos em público (ay)
Niggas don't wanna get killed in public (ay)

Tipo, bem-vindo à ópera, conheça a Sra. Chopper-a
Like, welcome to the opera, meet Ms. Chopper-a
Se você tiver algum problema com a gente, ela vai te cortar em pedaços
If you got a fuckin′ problem with us, she gon' chop you up
Eu ainda estou trabalhando como um Dillinger, mas estou no meu helicóptero
I′m still bussin' like a Dillinger, but I′m on my chopper stuff
Eles estão algemando como um oficial, o chefe Keef não vai te prender (ay)
They be cuffin' like an officer, Chief Keef won't lock you up (ay)
Porque quem vai me segurar? Meu helicóptero
′Cause who gon′ hold me down? My chopper
Querida, eu ainda estou fugindo daqueles policiais
Baby, I'm still runnin′ from them coppers
Eu ainda estou gritando: "Foda-se os oppers"
I'm still screamin′, "Fuck the oppers"
Identifiquei-os, peguei-os e depois os derrubei
Spot 'em, got ′em, then I drop 'em

Puta, vamos fazer uma festa de helicóptero (blá)
Bitch, let's have a chopper party (blah)
É um filme e eles estrelam (blá-blá, blá)
It′s a movie and them choppers starring (blah-blah, blah)
Produzido por Uzi e suas Glocks e Carbons (blá)
Produced by Uzi and them Glocks and Carbons (blah)
Bang, bang, kamikaze (blá)
Bang, bang, kamikaze (blah)
Comprei um relógio, custou uma Maserati (bang)
I bought a watch, it cost a Maserati (bang)
Eu comprei um carro, custou uma mansão (skrrt-skrrt-skrrt)
I bought a car, it cost a fucking mansion (skrrt-skrrt-skrrt)
Faz skrrt-skrrt, então os manos são enfiados em plástico (skrrt-skrrt-skrrt)
It go skrrt-skrrt, then niggas stuffed in plastic (skrrt-skrrt-skrrt)
Eu sou um jovem rico e sortudo bastardo (sortudo bastardo)
I′m a young rich lucky bastard (lucky bastard)

Powered by musixmatch