Translate to
Sosa al ritmo
(Sosa on the beat)
Sí, BFTD 2, negro
Aye, BFTD 2 nigga
Sosa al ritmo
(Sosa on the beat)
El jefe Sosa regresa, negro. Odio incluso decir que me he ido. Negro vestido de blanco.
Chief Sosa back nigga, I hate to even say that I′m gone, Glo'd up nigga
Vida, vida, vida, vida, vida
Aye, aye, aye, aye, aye
Joder, ese negro actúa como si quisiera carne (quiera carne, ¿eh?)
Fuck nigga act like he want beef (want beef, huh)
Chopper gira su culo sin DVD (gira su culo)
Chopper spin his ass no DVD (spin his ass)
Si quieres carne, te daré una bofetada, sin televisión (te daré una bofetada)
Want beef, get smacked, no TV (get smacked)
Ven con el gat tan 3D (tan 3D, negro)
Come through with the gat so 3-D (so 3D nigga)
Una mierda de guerra pura, sin tratados de paz (sin tratados de paz, negro)
Straight war shit no peace treaties (no peace treaties, nigga)
Haz clic-clac en este helicóptero, déjalo hablar, hablar (habla, habla, negro)
Click-clack up this chopper let it speak, speak (speak, speak, nigga)
Estoy desbordado, perra, solo eres una débil fuga (eres una débil fuga, negro)
I′m overflowing, bitch, you just a weak leak (you a weak leak nigga)
Soy un león gigante, tú un melocotón débil (tú eres un melocotón débil, negro)
I'm an overgrown lion, you a weak peach (you a weak peach nigga)
(Aye, pequeño y débil negrito melocotón)
(Aye, little weak peach nigga)
Dejé que el ritmo cayera, perra (aye, aye)
I let the beat drop bitch (aye, aye)
Arriba y deja que el calor explote, perra (bang, bang)
Up and let the heat pop bitch (bang, bang)
Levántate, si quieres la carne, detente perra (detente, ¿eh?)
Pull up you want the beef, stop bitch (stop huh)
Somos un camión de mudanzas, la perra de la tienda de carne (skrrt, skrrt, skrrt)
We a moving truck, the beef shop bitch (skrrt, skrrt, skrrt)
Me junto con un montón de malditos asesinos (pandilla, pandilla)
I hang with a lot of fucking killers (gang, gang)
Y si le faltas el respeto a mis negros (bang bang)
And if you disrespect my niggas (bang bang)
Respeto con el TEC mi nigga (gang, bang)
Respect with the TEC my nigga (gang, bang)
Eso es lo que vas a conseguir, mi negro (gang, gang, bang, bang)
That's what you gon′ get my nigga (gang, gang, bang, bang)
No te olvides de mi negro (eh)
Don′t forget my nigga (huh)
Jefe Sosa, la mierda mi negro (Jefe Sosa)
Chief Sosa the shit my nigga (Chief Sosa)
Mi reloj costó un ladrillo, amigo (mi reloj costó un ladrillo, bang bang)
My watch cost a brick my nigga (my watch cost a brick, bang bang)
Vino con un FN, joder, negro (vino con un FN, bang bang)
It came with a FN, fuck nigga (it came with a FN, bang bang)
Caminar
Gang
Joder, ese negro actúa como si quisiera carne (quiere carne, ¿eh?)
Fuck nigga act like he want beef (he want beef, huh)
Chopper gira su culo sin DVD (gira su culo)
Chopper spin his ass no DVD (spin his ass)
Si quieres carne, que te den una paliza sin televisión (que le den una paliza a un negro)
Want beef, get smacked no TV (nigga get smacked)
Ven con el gat tan 3D (tan 3D, negro)
Come through with the gat so 3-D (so 3D nigga)
Una mierda de guerra pura, sin tratados de paz (sin tratados de paz, negro)
Straight war shit no peace treaties (no peace treaties, nigga)
Haz clic-clac con este helicóptero (clic-clac), déjalo hablar, hablar (lo dejo hablar, hablar, negro)
Click-clack up this chopper (click-clack), let it speak, speak (I let it speak, speak, nigga)
Estoy desbordado, perra, solo eres una fuga débil (solo eres una fuga débil, aye)
I'm overflowing, bitch, you just a weak leak (you a weak leak, aye)
Soy un león gigante, tú un melocotón débil (tú un melocotón débil)
I′m an overgrown lion, you a weak peach (you a weak peach)
(Pequeño melocotón débil)
(Lil' ass weak peach)
Soy un león gigante, tú un melocotón débil (tú eres un melocotón débil)
I′m an overgrown lion, you a weak peach (you's a weak peach)
Yo soy un eslabón fuerte, tú eres un eslabón débil (tú eres un eslabón débil)
I′m a strong link, you's a weak link (you's a weak link)
Perra, tengo las salchichas de res (tengo las salchichas de res, negro)
Bitch I got the beef links (I got the beef links nigga)
Y una cadena completa, deja que el discurso de odio (deja que el odio bang bang)
And a full chain, let the hate speach (let the hate bang bang)
Serpiente joven cruza la línea, eres un idiota T (eres una serpiente, ¿eh?)
Young snake cross the line, you a tweak T (you a snake, huh)
¿Eres MC? ¿Qué es B? (¿Qué es, amigo?)
You MC? What it be B? (What it be dawg?)
No lo diré, guardo un secreto (guardo un secreto, amigo)
I won′t tell, I keep a secret (keep a secret dawg)
Pero te voy a romper el culo si modificas B (¿Estás modificando, amigo? ¡Bang!)
But I′ma bust your ass if you tweak B (you tweaking dawg? Bang)
Las pistolas pasan, mojan tu superficie, la calle se filtra (pandilla, pandilla)
Pistols come through wet your surface, street leak (gang, gang)
¿La boca de incendios? No hay problema con el negro (pandilla, pandilla).
The fire hydrant? No nigga big beef (gang, gang)
Pequeños negros, té dulce (dulce)
You little niggas sweet tea (sweet)
Rodando con esa cosa, un negro llamado Sweet T (un negro dulce)
Rollin' with that thing, a nigga call a sweet T (a sweetie nigga)
Bang, bang, bang, bang, negro
Bang, bang, bang, bang nigga
Joder, ese negro actúa como si quisiera carne (quiere carne, ¿eh?)
Fuck nigga act like he want beef (he want beef, huh)
Chopper gira su culo sin DVD (sin DVD)
Chopper spin his ass no DVD (no DVD)
Si quieres carne, te daré una bofetada, sin televisión (te daré una bofetada)
Want beef, get smacked, no TV (get smacked)
Adelante con el gat en 3D (skrt, con el gat bang bang)
Come through with the gat so 3-D (skrt, with the gats bang bang)
Una mierda de guerra pura, sin tratados de paz (pandilla, pandilla)
Straight war shit, no peace treaties (gang, gang)
Clic-clac (clic-clac), sube este helicóptero, déjalo hablar, habla (bang bang)
Click-clack (click-clack), up this chopper, let it speak, speak (bang bang)
Estoy desbordado, perra, solo eres una fuga débil (pandilla, pandilla, negro)
I′m overflowing, bitch, you just a weak leak (gang, gang nigga)
Yo soy un león gigante, tú un melocotón débil.
I'm an overgrown lion, you a weak peach
Pequeño melocotón débil (melocotón débil)
Little ass weak peach (weak peach)
Eres un débil filtrador, negro.
You′s a weak leak, nigga
Y la cadena completa dejo que el calor hable, nigga
And the full chain I let the heat speak, nigga
Sosa al ritmo
Sosa on the beat
Dulce T
Sweet T
Mantenga
Keep Up
