Ten Toes Down Spanish translation

Chief Keef

Translate to

Ya sabes cómo me va, hombre
Know how I′m rocking, man
Como medias cortadas, hombre
Like cut off stockings, man
Mantén la kush en mi bolsillo, hombre.
Keep kush in my pocket, man
Todo diseñador, ponte a trabajar, negro (DP al ritmo)
All designer, get ya grind on, nigga (DP on the beat)
Conseguí un Breitling por el momento, amigo.
Got a Breitling for the time, nigga
¡Estallido!
Bang!

Diez dedos abajo, tengo espectáculos y versos
I got ten toes down, I got shows and verses
Los traeré a tu ciudad
I'ma bring ′em to your town
Por la maldita cantidad correcta, puedes contactarme ahora mismo.
For the right fuckin' amount, you can hit me up right now
50 por un espectáculo y 20 por un 12
50 for a show and 20 for a 12
Soy un tornillo suelto, no soy un clavo
I'm a loose screw, I ain′t no nail
Sube al edificio
Walk up in the building

O olió fuerte o Chanel
She either smelled the loud or Chanel
Creo que ella va a matar
I think she goin′ for the kill
Ella llama constantemente a mi teléfono
She steady callin' my phone
Mi batería casi me mata.
My battery, she damn near killed me
Mi teléfono suena constantemente
My phone steady ringin′
Esta maldita perra casi me mata.
This bitch damn near killed me

¿Qué hay en mi línea? Ese "bip frr"
What's on my line, that "Frr-beep"
Estarán llamando todo el tiempo
They be callin′ all the time
Bang bang, ¿qué es eso? Mi arma.
Bang bang, what's that, my gun
Levanté a este hijo de puta, lo arruiné, lo hice correr, mejor correr
I up this motherfucker, blew it, make him run, better run
Pequeño Gump, corre Forrest, corre
Little Gump, run Forrest, run
Tres gramos en el porro, tenemos uno a uno.
Three grams in the blunt, we have one on one
Me encanta conseguir dinero, y sé que lo sabes, hombre.
I love gettin′ money, and I know you know it man
No te gusto, entonces demuéstralo, ¿por qué carajo te lo guardas?
You don't like me then show it, why the fuck you hold it in?

Entro y rompo el banco, luego salgo y te cierro
I walk in and break the bank, then walk out and close you in
¿Qué carajo estás mirando? Te juro que no te conozco, hombre.
What the fuck you lookin' at, I swear I don′t know you man
Estoy diciendo que soy un hombre Glo, no necesito bronceado
I′m sayin' I′ma Glo man, I don't need no tan
Me levanto, salto, me quedo en mi postura
I pull up, hop out, standin′ in my stance

Diez dedos abajo, tengo espectáculos y versos
I got ten toes down, I got shows and verses
Los traeré a tu ciudad
I'ma bring ′em to your town
Por la maldita cantidad correcta, puedes contactarme ahora mismo.
For the right fuckin' amount, you can hit me up right now
50 por un espectáculo y 20 por un 12
50 for a show and 20 for a 12
Soy un tornillo suelto, no soy un clavo
I'm a loose screw, I ain′t no nail
Sube al edificio
Walk up in the building

O olió fuerte o Chanel
She either smelled the loud or Chanel
Creo que ella va a matar
I think she goin′ for the kill
Ella llama constantemente a mi teléfono
She steady callin' my phone
Mi batería casi me mata.
My battery, she damn near killed me
Mi teléfono suena constantemente
My phone steady ringin′
Esta maldita perra casi me mata.
This bitch damn near killed me

Skrrt saliendo, estoy tan crudo
Skrrt, pullin' off, I′m so raw
Ja, ja, alto mucho, ruff ruff, soy un perro
Ha-ha high a lot, ruff ruff, I'm a dog
Chh-chh van mis patas
Chh-chh go my paws
Porque estos cabrones pican mucho
′Cause these fuckers itch a lot
Perra, tengo mi bong, no te quiero, llévame a casa
Bitch I got my bong, I don't want you, take me home

Estaré fumando zorrillo, lo conseguí del desván
I be smokin' skunk, got it from the loft
'Miembro que vende adictos, ahora me he drogado
′Member sellin′ junkies, now I gotten dope
'Miembro monos rojos, armario lleno de Trues
'Member red monkeys, closet full of Trues
Si me buscas, probablemente esté en las noticias
If you lookin′ for me, I'm probably on the news

Uno más dos, eso es igual a unos pocos.
One plus two, that equals a few
Quiero diez veces quinientos mil genial
I want ten times five hundred thousand cool
Me detengo groseramente, mis joyas du-du
I pull up rude, my jewelry, du-du
Ladrillo y mortadela en mi bolsillo, guiso de milonakis
Brick and Baloney in my pocket, Milonakis stew

Diez dedos abajo, tengo espectáculos y versos
I got ten toes down, I got shows and verses
Los traeré a tu ciudad
I′ma bring 'em to your town
Por la maldita cantidad correcta, puedes contactarme ahora mismo.
For the right fuckin′ amount, you can hit me up right now
50 por un espectáculo y 20 por un 12
50 for a show and 20 for a 12
Soy un tornillo suelto, no soy un clavo
I'm a loose screw, I ain't no nail
Sube al edificio
Walk up in the building

O olió fuerte o Chanel
She either smelled the loud or Chanel
Creo que ella va a matar
I think she goin′ for the kill
Ella llama constantemente a mi teléfono
She steady callin′ my phone
Mi batería casi me mata.
My battery she damn near killed me
Mi teléfono suena constantemente
My phone steady ringin'
Esta maldita perra casi me mata.
This bitch damn near killed me

Powered by musixmatch